Кэтрин Гарбера - Романтический вызов
Завязав сзади тесемки топа, Александра закрыла шкаф. На мгновение она пожалела, что у нее нет каких-нибудь крупных висячих серег, но потом подумала и надела рубиновые пуссеты, которые Хотоны подарили ей на последний день рождения.
Она вовсе не изменилась, напомнила себе Александра, строго взглянув на себя в зеркало, чтобы лишний раз убедиться в своей правоте. Это только физические перемены. Всего лишь одежда. Но, встретив собственный взгляд в зеркале, она поняла, что уже слишком поздно.
Надев темные очки, Александра вышла из дома не оглядываясь. Она не собиралась анализировать собственное поведение. Стерлинг всего лишь эпизод в ее жизни. И в чем бы он ни пытался ее убедить, она твердо знала правду.
Стерлинг ждал ее на веранде, сидя в кресле-качалке, которое Присцилла приобрела для невестки на блошином рынке. Он говорил по телефону, и Александра остановилась в дверях, прислушиваясь к его голосу. Слушая его четкую речь, она вспоминала чувственные нотки в его хриплом голосе, когда вчера лежала у него на груди.
Она вышла и закрыла дверь. Стерлинг поднял глаза, улыбнулся и вернулся к разговору, но через секунду снова посмотрел на нее.
– Я перезвоню, – сказал он, отсоединившись и поднимаясь с места.
Александре не хотелось признаваться в этом, но из-за него ей хотелось измениться. Она почти жалела, что они не встретились раньше, до того как она перестала предаваться глупым юношеским мечтам.
– Готов? – спросила Александра.
– Определенно, – кивнул он.
Подойдя к ней, Стерлинг провел ладонью по руке Александры, легонько коснувшись обручального кольца на ее правой руке.
Александре нравилось, как он смотрит на нее. Она уже забыла, каково это – производить впечатление на мужчин. Большинство ее свиданий происходило в отпуске, и ей тем более было приятно видеть, что ее внешность отвлекает Стерлинга от работы.
– Черт, ты меня заводишь! Я собирался провести день с тобой, а не тушить пожары.
Александра вовсе не сожалела о том, что ему пришлось сегодня поработать. Это даст ей возможность получше узнать его. Понять, как вести себя с ним, чтобы не поддаться его чарам.
– Я сама занимаюсь гостиничным бизнесом и знаю, что это работа круглосуточная. Что случилось в отеле? – спросила она.
Возможно, она даже сумеет ему помочь.
– Сын одного из партнеров со своей девушкой оказались вчера ночью замешаны в драке с одним из гостей.
– Может, там нужен адвокат? – спросила Александра.
Наверное, ей следовало надеть обычную одежду. Хотя нет, тряпки не меняют характер человека.
– Да, один там уже есть. Я хочу поехать сам, потому что гости приехали по VIP-программе и очень недовольны. Управляющий уже не знает, чем им угодить. Кроме того, ущерб нанесен ряду номеров.
– Да уж, ничего себе вечеринка.
Слава Богу, у них в «Хотон-Хаусе» за последние пять лет случился всего один печалььый инцидент во время вечеринки. И виновником оказался сын одного из партнеров по гольфу Берта, так что ей особо вмешиваться не пришлось. Правда, полицию все-таки вызвали и она обнаружила в номере наркотики.
Стерлинг потер переносицу, и она заметила, как напряглись его плечи. Александра поняла, что на нем лежало в два раза больше ответственности, чем на ней. На мгновение ей это показалось странным, потому что он всегда вел себя так легко и непринужденно, что она и представить не могла, насколько тяжелая у него работа.
– Не говори.
Стерлинг притянул ее к себе. Александра вопросительно подняла бровь:
– Ты уверен, что сейчас думаешь о работе?
– Уверен, что нет. Этот твой наряд сводит меня с ума. Ты специально надела его, чтобы меня подразнить?
– Да, – отозвалась она, надев очки и бросив взгляд на его машину.
Выехав на автостраду, Стерлинг развил на своем «порше» высокую скорость, управляя машиной с потрясающей легкостью. Он включил радио и почти всю дорогу проговорил по телефону. Александра не ощущала себя брошенной – наоборот, это словно дало ей возможность заглянуть за кулисы «Пак-Маура». Она увидела, каким образом топ-менеджмент гиганта туристического бизнеса разрешает кризисные ситуации, и поняла, какие качества помогли Стерлингу занять столь высокий пост.
Она отвлеклась, когда он закончил разговаривать и положил руку на ее обнаженное бедро. Он ничего не говорил, продолжая молча вести машину, а она остро ощущала тяжелую горячую мужскую ладонь на своем бедре. Она вспомнила все, что произошло вчера ночью, и каждая клеточка ее тела, каждый дюйм кожи, где он целовал и ласкал ее, начали пульсировать в ожидании.
Стерлинг начал легонько постукивать пальцами по ее ноге, и Александра слегка поерзала на сиденье. Она положила руку ему на запястье, помешав его ладони двигаться выше. В конце концов, они ехали в открытом кабриолете по автостраде, и она не хотела, чтобы какой-нибудь водитель грузовика наслаждался бесплатным эротическим шоу.
– Что ты делаешь? – осведомилась Александра, прекрасно понимая, что задумал Стерлинг.
Солнечный день не располагал к греху, да Александра уже и забыла, каково это – проводить целые дни наедине с мужчиной, когда солнце светит в лицо, а ветер развевает волосы.
– Жаль, что мы сейчас едем не на пляжный пикник.
– А ты это запланировал на сегодня?
Стерлинг взглянул на нее:
– Я подумал, что мы могли бы сплавать на яхте вдоль берега. Бросить якорь где-нибудь в море и пообедать.
Слава Богу, что у него нашлись дела. Александра не готова была выйти в океан. Не то чтобы она не любила воду – она жила в Чарлстоне, на берегу. Но принимать участие в прогулке на яхте ей не улыбалось. Некоторые воспоминания до сих пор мучили ее.
Психотерапевт, которого она перестала посещать лет семь назад, предупреждал, что по мере того, как жизнь без Марка начнет налаживаться, ей придется заново открывать для себя многие вещи. Так и вышло. Она только научилась обходить эти вещи и избегать их. Но океан Марк любил больше всего на свете. Они много времени проводили на его яхте, и с тех пор Александра ни с кем не выходила в море. Даже с Присциллой и Бертом.
А теперь мужчина, который пытался изменить ее, старался избавить ее от комфортной жизни, которую она сама себе построила, хотел окончательно вытеснить Марка из ее жизни. Но может быть, пришло время отпустить воспоминания, подумала Александра. Но пока ветер развевал ее волосы, а солнце ласково пригревало плечи, она не могла думать ни о чем, кроме Стерлинга.
Стерлинг старательно делал вид, что не замечает отсутствия на Александре бюстгальтера, до тех пор, пока ситуация в отеле не была улажена. Закончив с делами, он нашел ее возле бассейна. Александра говорила по телефону. В машине у него уже стояла корзинка с ленчем, и больше всего ему хотелось забыть о работе до конца дня.