Сандра Стеффен - Город женихов
Он шагнул вперед, протянул руку и бросил ее лифчик на кухонный стол.
— Ты на редкость несговорчивая женщина. Тебе это известно?
— А ты — упрямый мужчина.
— Скажи мне что-нибудь новенькое.
Я люблю тебя, мысленно сказала Мэлоди, но вслух этих слов не произнесла. Ему и без того это известно. И уже много лет. Мэлоди скрестила руки на груди, вскинула подбородок.
— И все-таки я сохраню за собой квартиру, Клейт. Может быть, мне придется вернуться туда сегодня вечером.
Клейт как-то непонятно откинул голову назад, словно получил удар в подбородок. Мэлоди охватило недоброе предчувствие. Она мечтала о том, что Клейт полюбит ее. Теперь Мэлоди боялась, что их отношения могут закончиться довольно печально. И что сердце ее, в конце концов будет разбито…
— Дай мне знать, когда примешь решение, — с каменным лицом сказал Клейт, — чтобы я смог договориться насчет Хейли.
Он взял шляпу, повернулся на каблуках и вышел.
Мэлоди бережно достала из старого чемодана платье, искусно сшитое из тончайшего белого атласа. Приложив его к себе, она провела рукой по узкому корсажу и пышной юбке. Рукава были длинные, кружевные, как и вставка на груди. Атлас только чуточку пожелтел от времени, но Мэлоди до сих пор еще не приходилось видеть более роскошного платья. Оно принадлежало ее матери, и Мэлоди всегда мечтала однажды тоже надеть его. Но когда Клейт сказал, что они зарегистрируют свой брак у мирового судьи, ей пришлось отказаться от этой мысли.
Теперь она размышляла: взять ли ей платье с собой на ферму вместе с остальными вещами или оставить здесь, в квартире. Взглянув в зеркало, Мэл медленно повернулась влево, вправо. Теперь в ее жизни и в мечтах для маминого свадебного платья не оставалось больше места. Аккуратно разложив платье на кровати, Мэлоди вернулась к прерванному занятию.
Шкаф в ее спальне почти опустел, туалетный столик был полностью освобожден от вещей. Кажется, она собрала все, в чем могла возникнуть надобность. Несмотря на сказанное Клейту, Мэлоди вовсе не испытывала желания оставаться здесь на ночь. Мэлоди хотела быть с мужем.
Лоэтта, разумеется, ни за что не осмелилась бы задавать вопросы, но, когда Мэл вернулась к ужину в ресторан, в глазах Лоэтты светилось удивление. Мэлоди постаралась, как могла, придать своему лицу счастливое выражение. Если Лоэтта и заподозрила что-то неладное, то не подала виду.
Обслуживая постоянных посетителей, Мэлоди размышляла над тем, что произошло между ней и Клейтом. Его гневу она не находила объяснения. Ведь именно по ее инициативе их брачные отношения наконец-то осуществились. Она не ждала ни цветов, ни зажженных свечей, и, естественно, их не получила. Чудесно было бы услышать заверения в любви и ласковые слова, но и их она не дождалась. Зато любовник у нее оказался потрясающий. Впрочем, он же окатил ее холодным душем.
Она всегда знала, что Клейт придерживается старомодных взглядов на семью, и понимала его желание обеспечивать жену. Так вели себя многие здешние мужчины. Но он воспринял решение Мэлоди оставить в своем распоряжении квартиру, как удар по мужскому самолюбию. Не будь Клейт таким тупоголовым, он понял бы, что ему всего лишь нужно любить ее, если он хочет ее удержать… Он был не способен понять, что Мэлоди не может отказаться от своей квартиры. Если Мэлоди это сделает, а он ее так и не полюбит, ей некуда будет уйти. Однако в душе она надеялась, что ей больше не придется ночевать здесь. Ведь ей нужны крепкие супружеские отношения, в основе которых уважение, страсть, но в первую очередь — любовь.
Мэлоди понесла свои коробки к двери. Четвертый раз, спустившись к автомобилю, она вдруг поняла еще одну вещь. Когда речь заходила о самолюбии, то они с Клейтом не уступали друг другу. Много лет она любила его издали. Сегодня они стали так близки, как только возможно для двух людей. До сих пор от воспоминаний о времени, проведенном на сеновале, ее тело переполнялось восхитительными ощущениями. Клейт оказался на высоте, и это не удивило ее. Он — сильный, красивый мужчина. Теперь, вступив с мужем в интимные отношения, Мэлоди окрепла в решении бороться за прочную семью.
С улыбкой уложив в багаж последнюю коробку, она задумалась о предстоящем вечере. Клейт женился на ней ради Хейли, ну что же, пусть так. Хейли держится молодцом. Девочку отличала сообразительность и развитое чувство юмора, она была трудолюбива и не стеснялась мыть тарелки, чтобы заработать собственные деньги. Конечно, с ней не всегда легко, но она все же как-никак Карсон. Теперь Хейли гораздо чаще смеялась. Ее вполне можно переселить обратно в детскую. Когда Хейли снова окажется в своей кроватке, Мэл заставит собственного мужа полюбить ее — невзирая на упрямство Клейта и его несносный характер. Правда, в минуты страсти Клейт Карсон не был несносным или упрямым. Улыбаясь своим мыслям, Мэлоди решила, что в эти минуты его сердце более, чем когда-либо, открыто для любви.
Мэлоди направила автомобиль к ферме Карсонов. Для того чтобы осуществить свой план, ей требовалось остаться наедине с мужем. Это она сумеет устроить.
Подъезжая к белому каменному дому, Мэлоди подумала, что этот дом она сможет назвать своим. Как только Клейт полюбит ее…
— Клейт, ты удачно рассчитал время!
Клейт замешкался в дверях. Было десять часов. Хотя Мэлоди позвонила ему некоторое время назад и уведомила, что не останется в своей квартире, что сможет побыть с Хейли, он не знал, с чем ему придется столкнуться, вернувшись вечером домой. А уж радушной улыбки от Мэлоди он ожидал меньше всего. Чувствуя себя так, словно ступает по скользкому льду, Клейт перешагнул через порог.
— Удачно? Для чего удачно?
Мэлоди гибким движением обернулась, повесила полотенце на раковину.
— Для моего сюрприза. Ты хочешь есть?
Он отрицательно покачал головой.
— Я уже заходил в дом и перекусил немного до того, как вернулись вы с Хейли. А где она, кстати?
Мэлоди снова улыбнулась, да так, что у него перехватило дыхание.
— Я совсем недавно заглядывала к ней, она крепко спит в своей комнате.
— Наверху? — уточнил Клейт, немного растерявшись.
Мэлоди кивнула и медленно попятилась.
— Это часть моего сюрприза.
Клейт понял, что идет за ней, только когда очутился в спальне.
— А Генерал? — спросил он, оглядевшись.
— Это вторая часть сюрприза.
Он услышал легкий шорох, обернулся и глубоко втянул воздух, ощутив запах жасмина.
— Мэл, что ты делаешь?
Секунда проносилась за секундой. Выражение лица Мэлоди неуловимо изменилось. Она запрокинула голову.