Вэл Дэниелз - Букет для любимой
— Я не страдаю.
— Пока.
— Ты сам беспокоишься только о себе, — упрекнула его Отем. — Ревнуешь к моему отцу?
— Да, чертовски ревную, — процедил он.
— Это же ненормально.
— Знаю. Я думал, что воюю с какой-то незрелой идеей.
— Незрелой? Ты считаешь мой бизнес незрелым? — Отем готова была его ударить и уже сжала кулаки.
— Я говорю не о бизнесе, а об идее. О твоих будущих планах. Что-то не вижу страсти. Где она?
Лучше бы он не произносил этого слова.
— А, вот она. Теперь вижу, — со злорадным удовольствием заметил Брэд. — Когда ты злишься, твои глаза мечут искры, а лицо… — Он запустил пальцы в шевелюру. — И еще когда ты говоришь о своих букетах, глаза у тебя светятся. Ты оживаешь. Элейн рассказывала мне, что ты проводишь вечера на кухне, пробуешь новые рецепты, формы и украшения. Она говорит, ты просто расцветаешь, когда творишь. И не позволяешь ей дотрагиваться до печенья. Разрешаешь только ставить и вынимать его из печки. Почему ты так стараешься похоронить в себе эту черту своего характера?
Отем попыталась было защититься, но Брэд не дал ей сказать ни слова.
— И каждый раз, когда я спрашиваю тебя о будущих планах, ты отвечаешь монотонной тирадой, будто повторяешь заученную роль, которая тебя ничуть не волнует. Для кого ты стараешься? Для отца?
Отем что-то забормотала в свое оправдание.
Голос Брэда смягчился.
— Ты побоялась сказать отцу, что пользуешься моими услугами. Почему?
— Я тебе уже говорила… он… мне казалось, он не одобрит моей затеи.
— А тебе так важно его одобрение?
— Да. Нет. В общем, не знаю.
Брэд взял ее за руку и повел мимо бального зала по полутемному коридору и пустым комнатам. Остановился перед небольшой нишей, увитой растениями, потянул за собой в тень и обнял. Потом взял в ладони ее лицо и тяжело вздохнул.
— Как ты можешь со мной так поступать!
— Как? — только и успела выговорить Отем.
Брэд нежно приник к ее губам.
— Убедить меня, что я наконец нашел женщину, которую искал, а потом дать понять, что это ошибка. — Он впился в ее губы, не давая ей как следует вздохнуть, пока сам не перевел дыхание. — И все-таки ты — проклятие! — воскликнул он и снова приник к ней в страстном поцелуе.
Отем, к своему отчаянию, отвечала ему с такой же страстью. Она хотела вычеркнуть этого мужчину из своей жизни, как это сделал он, причинив ей невыносимую боль. Но едва Брэд крепко прижал ее к себе, как бы стремясь слиться с ней воедино, боль стала утихать.
Наконец он отпустил ее. Отем тяжело дышала, стараясь сохранить равновесие.
Брэд тихонько потянул за прядь, упавшую ей на щеку.
— Мне нравится, когда волосы у тебя распущены. И не приглажены. А с затянутыми назад ты выглядишь как снежная королева. Мне хотелось выдернуть этот гребень, как только я тебя увидел.
— Это заколка, — зачем-то пояснила Отем. — Я ненавижу свои волосы. — Мир вдруг обретал реальные черты, а боль возвращалась. Отем глубоко вздохнула. — Не думай, что я не ценю твоей помощи.
— Но ты же мне платишь. Я не возражаю. Только ты не поняла главного, — тихо сказал он.
Отем пропустила его замечание мимо ушей и продолжала:
— Я совершенно искренне разделю с кем-то успех или воздам должное тому, кто его заслуживает. Дело в том, что до настоящего времени я руководствовалась лишь советами отца.
— Он бы не одобрил наше сотрудничество?
— Думаю, сказал бы, что я зря трачу деньги.
— Ну и как, сказал?
— Я думаю, он обиделся. Особенно когда узнал об этом не от меня. Надо было сказать ему сразу. — Отем вдруг поняла, что этот разговор ничего не проясняет. — Но если проблема не в этом, тогда в чем? Я так и не поняла.
— Моя проблема — это ты. Я никогда не чувствовал, что могу стать принцем, пока не поцеловал тебя.
Отем невольно улыбнулась.
— Уж не думаешь ли, что я поверю, будто ты всю жизнь ощущал себя несчастным безобразным чудищем? И именно поэтому у тебя было бессчетное количество женщин?
— Ты не так обо мне судишь.
Отем недоверчиво рассмеялась, хотя в глубине души чувствовала, что Брэд всегда будет с ней правдив.
— Да и с тобой мне не очень-то повезло.
«Больше, чем ты думаешь», — хотелось крикнуть Отем. Она готова была отбросить осторожность, поддаться порыву и закрыть глаза на последствия. Ни с одним мужчиной в мире ей так этого не хотелось.
— Ты как-то сказал, что тебе нравятся люди, которые знают, чего хотят. — Она вздернула подбородок. — А я знаю, что ты можешь помешать мне добиться того, к чему я стремлюсь.
— В том-то и проблема, что ты не знаешь. — Брэд положил руки на ее обнаженные плечи.
Отем будто током ударило. Она отшатнулась и чуть не упала, наткнувшись на цветочный горшок.
Брэд поддержал ее и тотчас опустил руки.
Отем не хотела больше с ним спорить. Она ни в чем не была уверена.
— А ты знаешь, чего ты хочешь?
Он кивнул.
— И чего не хочу, тоже знаю. Не хочу такой жизни, как у Ванессы.
Отем прикусила губу.
— А у тебя и не будет такой, ты построишь свою жизнь на собственных условиях.
Он снова кивнул.
— Да, такие вот дела. Теперь я понимаю, что мне не стоит соперничать с твоими букетами. Надо заняться своими делами. Так мне будет проще отказаться от тебя.
— А я и не твоя, чтобы ты мог отказаться от меня. Объясни мне по крайней мере, что плохого в том, что я жду одобрения отца?
Брэд взглянул на нее с грустью.
— Ничего плохого. Если только это не касается тех целей, которые ты ставишь перед собой, и того, чем занимаешься.
— А ты знаешь, почему я этим занимаюсь? Отец считал, что мне следует найти более солидную работу, на каком-нибудь крупном предприятии пищевой промышленности.
— Почему же ты не пошла туда?
— Хотела заниматься своими букетами, — просто объяснила Отем.
— Значит, ты идешь на какие-то уступки, только чтобы иметь возможность развивать свое дело?
Брэд понял все правильно. Букеты из печенья — это ее дело. Булочная — дело отца. Как такое узкое, индивидуальное производство может иметь устойчивый успех? — спрашивал отец. Через развитую сеть магазинов, отвечала Отем.
— Я по крайней мере готова идти на уступки, — возразила Отем. — А вот ты не способен на это. И жена вам, мистер Барнетт, не нужна. Вам нужна кукла на веревочках.
Брэд сжал челюсти. Отем не испытала никакого удовлетворения, нанеся ему этот удар.
— Ух! — воскликнула она, вытирая лоб тыльной стороной ладони. — А я чуть было не поверила тебе. И что бы я получила взамен?
Брэд молчал, и Отем не стала дожидаться ответа. Она шагнула из затененной ниши в полутемный коридор.