KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Пенни Джордан - Слабости сильного мужчины

Пенни Джордан - Слабости сильного мужчины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пенни Джордан, "Слабости сильного мужчины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Его готовность заботиться о Лауре и их возможном ребенке нисколько не удивила Василия. А как насчет его желания выполнять свой долг? Оно его тоже не удивило? Он уже знал в глубине души, что, когда речь заходит о Лауре, им начинает управлять некая мощная сила, которой он не может противостоять. В конце концов, прошлой ночью он знал, что Лаура девственница и что, лишив ее невинности, он будет нести за нее ответственность, не так ли?

Глядя на напряженную спину Лауры, он заговорил с ней спокойным, ровным голосом, который не выдавал того хаоса чувств, что охватил его сейчас.

— Ввиду того, что случилось прошлой ночью, я решил, что нам следует пожениться. И чем скорее, тем лучше.

Лаура не могла поверить своим ушам. Она медленно повернулась.

Всего на несколько секунд она позволила себе поверить в лучшее. Она почти почувствовала себя счастливой. Василий станет ее мужем. Они создадут семью. У них родятся дети и наполнят их дом веселым смехом. Они будут их любить и заботиться о них.

Затем Василий продолжил:

— У нас нет выбора. Мы не предохранялись, и ты могла забеременеть. Согласно обычаям народа, к которому принадлежала моя мать, мужчина, забравший невинность у женщины, должен жениться на ней, чтобы защитить ее честь и ребенка, которого они могли зачать. Я чту нравственный кодекс своих предков и, несмотря на вольные нравы современного мира, не могу его нарушить.

Лаура ощутила ужасную боль в груди. То была боль отчаяния. Внешне его предложение походило на то, чего она хотела больше всего на свете, но внутри его была пустота. Если она его примет, то потеряет самоуважение и ей не останется ничего другого, кроме как начать себя презирать.

Откуда-то взялась смелость, и она посмотрела на него с вызовом:

— Ты предлагаешь мне выйти за тебя замуж? За человека, который меня не любит? За человека, который думает, что обязан на мне жениться из чувства долга? Человека, который меня не уважает и которому я даже не нравлюсь? Человека, который считает, что я хранила невинность для того, чтобы при удобной возможности обменять ее на выгодный брак? Что этот брак для него западня, в которую его заталкивает его мужская честь? Честь и гордость есть не только у тебя, Василий. Я говорю тебе «нет».

Нет? Лаура ему отказала? Боль и отчаяние, охватившие его, возобладали над гневом. Только сейчас, когда она оттолкнула его, он смог признаться самому себе, как сильно он хочет, чтобы она стала его женой.

— Вполне возможно, что ты ждешь ребенка, — напомнил он ей. — Моего ребенка.

— Моего ребенка! — возразила она.

Ребенок Василия... Об этом она еще не думала, но Василий прав. Она могла забеременеть.

Если так, то она будет любить и лелеять этого малыша.

Ребенка Василия. Сейчас, когда она все осознала, ей вдруг захотелось, чтобы это было правдой. Если она беременна, у нее еще больше причин не выходить замуж за Василия.

— Если у меня будет ребенок, я сама о нем позабочусь, — решительно заявила она. — Я не допущу, чтобы мой ребенок воспитывался в такой семье, какой была бы наша, если бы я приняла твое предложение. В такой семье родители не любили бы и не уважали друг друга. В ней не было бы всего того, в чем так нуждается каждый ребенок.

Кто-то постучал в дверь их спальни. Испытывая облегчение оттого, что появился повод не продолжать этот разговор, Лаура пошла открывать. В глубине души она боялась, что может уступить, если Василий будет настаивать на своем.

За дверью стоял мажордом.

— Ваш автомобиль ждет вас, — сообщил он.

Кивнув, Лаура поблагодарила его.

Им пора уезжать. Поскольку в аэропорт их будет сопровождать У Ин, по дороге у Василия не будет возможности заставить ее согласиться на брак, который ее погубит.


Глава 12


Василий невидящим взором уставился на аккуратную стопку писем на рабочем столе в его лондонском пентхаусе. Ему следовало начать их читать и передать договор с китайцами своим юристам, но почему-то он не делал ни того, ни другого.

Реакция Лауры на его предложение удивила его. Удивила и заставила ее уважать. Укрепила его решимость сделать ее своей женой. Он понял, что не только любит ее, но и восхищается ей.

Он должен увидеть ее, убедить в разумности его предложения. Она определенно не сможет найти ничего лучше любви и заботы, которыми они смогут вместе окружить своего ребенка. Ей так же, как и ему, известно, что такое лишиться родителей. Она не захочет, чтобы ее ребенок рос без отца. Не пожелает ему такой участи. Но для начала ему понадобится предлог, чтобы прийти к ней домой.

Денежная премия за хорошую работу. Да. Это подходящий предлог. А еще...

Менеджер эксклюзивного ювелирного салона, в который он позвонил, оказался понятливым. В течение часа ему привезли несколько обручальных колец с бриллиантами.

Проводив курьера, который их доставил, он едва успел взглянуть на кольца в кожаном футляре с бархатной подкладкой, как дверь его кабинета открылась и в нее вошла его сводная сестра Алена.

— Ты вернулся! — восторженно воскликнула она. — У Кирилла деловая встреча в вестибюле отеля, и я решила заглянуть сюда, чтобы проверить, все ли в порядке. — Ее взгляд упал на открытый футляр. — Это же обручальные кольца, — пробормотала она в замешательстве.

— Да, — подтвердил Василий.

Ее глаза расширились от радостного волнения.

— Ты собираешься жениться? Василий, кто твоя невеста?

— Лаура Уэсткотт, — ответил он. — Ты ее знаешь. Вы учились в одной школе.

Лицо Алены покраснело от смущения. Она закусила нижнюю губу, затем еле заметно пожала плечами:

— Все это так глупо. Сейчас я замужняя женщина, но рядом с тобой, Василий, я иногда чувствую себя капризной школьницей. Наверное, Лаура уже сказала тебе, что не составила мне тогда компанию и отправилась в Нью-Йорк, потому что не знала о болезни своей тети. Я солгала тебе. Я не звонила Лауре и не сообщала ей, что ее тете нужна помощь. Тогда я струсила и ничего тебе не сказала. Я обрадовалась, когда узнала, что она уехала в Нью-Йорк, потому что это означало для меня свободу. Поэтому я и позволила тебе разозлиться на Лауру, считать ее эгоисткой, отказавшейся помочь больной тете и отправившейся вместо этого развлекаться с друзьями. Надеюсь, ты на меня не очень злишься? Знаешь, я хорошо помню Лауру. Я всегда ею восхищалась. Она была умной и доброй девочкой. Я рада, что она станет моей невесткой.

Лаура не вела себя безответственно по отношению к его сестре. Он глубоко заблуждался на ее счет. Обычно осознание собственных ошибок вызывало у него досаду, раздражение и разочарование. На этот раз он пришел в восторг. У него появилась еще одна причина пойти к Лауре. Ему нужно перед ней извиниться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*