KnigaRead.com/

Кэтти Уильямс - Соблазняй и властвуй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтти Уильямс, "Соблазняй и властвуй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Замечательно. Немного шумно, на мой вкус, но Джеймс просто счастлив снова повидать старых друзей.

– Полагаю, тебе не приходилось принимать участие в чем-то подобном? – Казалось, в его вопросе нет подвоха, и Элизабет позволила себе слегка расслабиться.

Она рассказала Андреасу о праздниках, которые ее мать устраивала в детстве, стараясь компенсировать отсутствие отца. Элизабет понимала, что говорит путано, волнуясь оттого, что Андреас сидит так близко и делает вид, что внимательно слушает – будто ему и вправду интересно! Но она радовалась, что может беседовать с ним на отвлеченные темы, даже несмотря на то, что голова по-прежнему кружится. Это хороший знак.

Вокруг них собиралось все больше людей, сновавших с тарелками туда-сюда. Официанты следили за тем, чтобы у всех вовремя наполнялись бокалы. Андреас понимал, что скоро Элизабет придется отвлечься на других.

Черт возьми, ему пришлось признать, что он по-прежнему сходит с ума по Элизабет. Она же отвергла его, и это должно было убить безумное желание. Сейчас Андреас больше всего хотел снова затащить ее в постель – туда, где ей и место. Где его бешеная страсть наконец получит выход. Нет, их общая страсть – Андреас знал, что Элизабет в глубине души чувствует то же самое.

Ему было сложно разобраться в буре противоречивых эмоций, и он свел всю ситуацию к простейшим элементам: он хочет ее, она хочет его. Более того, они уже занимались любовью, а значит, у него есть преимущество.

Андреас подумал, уж не жалеет ли Элизабет о своем решении остаться в поместье. Возможно, она сравнивает претендентов. Андреас надеялся, что она поймет, что в этом вопросе он вне конкуренции.

Раньше смысл имела только работа, а женщины по щелчку приходили и уходили. Андреас никогда не мучился ожиданием. Зачем ждать, если результат уже ясен? Но теперь он был готов подождать – теперь, когда наконец обрел потерянное равновесие, пошатнувшееся оттого, что Элизабет дарила свое внимание другому мужчине.

Он даже начал наслаждаться, наблюдая, как она фланирует с гостями. Она не привыкла к такого рода обществу и, возможно, несколько месяцев назад растерялась бы. Сам Андреас оставался на месте, развалившись на стуле. Женщины подходили к нему поболтать, но он демонстрировал такую скуку, что его наконец оставили в покое. Элизабет весело болтала то с одними, то с другими, периодически поглядывая на часы, когда полагала, что Джеймс этого не заметит.

Он потерял ее из виду, только когда крестный отец собственной персоной подошел к нему, держа за руку Дот.

Становилось поздно. Гости рассыпались в благодарностях за прекрасно проведенное время, приглашали нанести ответный визит и расходились. Никто, слава богу, не пожелал остаться на ночь.

В начале второго Джеймс наконец отправился в спальню, до крайности уставший, но сверх меры довольный успехом. Дом затих. Несколько человек прислуги еще копошились в кухне, домывая посуду и собирая забытые подносы.

Андреас мог бы пересказать все действия Элизабет, поскольку был на этот раз необычайно наблюдателен даже для себя. Он замечал, с кем и как долго она говорила. Видел, как она держалась с этим выскочкой Гилбертом, и пришел к выводу, что с ее стороны не заметно никаких особых знаков расположения. Он мог бы назвать время, когда тот уехал, и с радостью отметил, что Элизабет распрощалась с ним точно так же, как и с другими, – доброжелательно, но холодно. Кроме того, он знал, что сейчас Элизабет помогает заносить в дом посуду, оставленную снаружи. Да уж, к слугам она не приучена. Это была одна из ее маленьких изюминок, которые ему так нравились.

Он подкараулил ее по пути с кухни, куда она отнесла последний поднос с бокалами, и перекрыл ей дорогу. Элизабет напряглась.

Андреас выглядел цветущим, как незабудка: галстук отсутствовал, рукава рубашки небрежно подвернуты, волосы в легком беспорядке. Элизабет же чувствовала себя словно Золушка после того, как часы пробили двенадцать.

– Не желаешь ли выпить что-нибудь? – произнес Андреас с улыбкой, заметив ее волнение.

– Шутишь? На часах полвторого.

– Я знаю.

– Тяжелый день.

– Ты рада, что он позади, не правда ли?

– Очень. Я совсем к этому не привычна.

– Возможно, это только начало. Джеймс хочет быть уверен, что ты счастлива и довольна. Тебе придется привыкнуть к бесконечной череде Тоби, Рупертов, Александров… – Андреас специально назвал несколько имен, чтобы было не так заметно, что только одно из них имеет для него реальное значение.

– Думаю, все они пришли сюда из любопытства, – ответила Элизабет, несколько испуганная описанными Андреасом перспективами. Джеймс, безусловно, хочет ей добра, но понимает это чересчур по-своему.

– Ты стала своего рода достопримечательностью. Не прикидывайся, что этого не понимаешь, – заметил Андреас. – И рано или поздно тебе придется сделать выбор.

– Я не нуждаюсь в твоем присмотре, спасибо большое, – ответила Элизабет.

Она начинала уставать от этого бессмысленного разговора, но его внимательный взгляд не давал ей сойти с места. Элизабет нервно облизнула пересохшие губы.

– Знаешь ли, дело не только в тебе, но и в состоянии Джеймса, – произнес Андреас. – Я бы не хотел, чтобы все оно с тобой в придачу досталось какому-нибудь безработному клерку.

– Прекрасно. То, значит, я не способна никого заинтересовать, а теперь ты полагаешь, что я не отличу зерна от плевел. Вот уж спасибо! – Элизабет вспыхнула, но все еще не могла заставить себя уйти.

– Всегда пожалуйста.

Андреас, конечно, знал, что она не была легкой добычей, несмотря на невинную внешность, но не мог отказать себе в удовольствии подразнить ее. Он не думал, что какая-то женщина может настолько глубоко завладеть его мыслями. Жизнь полна неожиданностей.

– В любом случае тебе не о чем волноваться. Я сказала Джеймсу, что не хочу от него ни пенни. В понедельник отправляюсь в город искать работу.

– Как безмерно благородно, но я уверен, Джеймсу это не по нраву. Не забывай, что ты – обретенная блудная дочь. Кроме того, он был от тебя без ума еще до того, как узнал правду. Так что он захочет сбить тебя с пути истинного.

Элизабет запнулась, понимая, что в его словах есть доля правды.

– Ему также захочется быть уверенным, что ты счастлива, – продолжал Андреас. – Он понимает, что для молодой девушки здесь не слишком-то весело. Теперь, когда между ним и тобой больше нет препятствий, он будет бояться, что ты захочешь вернуться в большой город.

– А при чем тут ухажеры?

– Они все родом из этих мест. Вся их жизнь связана с семейными поместьями. Впрочем, хватит об этом. – Андреас бросил на нее задумчивый взгляд. – Ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится. Возможно, ребята вроде Тоби смогут тебя развлечь – особенно после общения со мной…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*