Дана Хадсон - Вспомни меня!..
Но на возвышении перед камнем он вдруг пошатнулся. Его замутило от запаха свежей человеческой крови. И не просто крови, а крови Николь. Сердце так заболело от отчаяния и горя, что он был рад взойти на гильотину. Раз он ничего не смог сделать, чтобы спасти жену, то единственное, что ему осталось — это умереть вместе с ней…
Голос Жан-Пьера с трудом прорвался сквозь затмившую разум пелену:
— Что с вами, мсье Поль?
Очнувшись, Дюмон дикими глазами уставился на собеседника. Действительно, что это с ним? Похоже, он только что побывал в совершенно другом времени. Но тем не менее это был он, Поль.
Посмотрел вокруг мутноватым от переживаний взглядом. Всё вокруг было как прежде, до этого фантасмагорического путешествия во времени, — тот же старый парк с осыпающейся листвой. Почудилось? Решив разобраться в противоестественных видениях, сердито, будто тот был виноват в его галлюцинациях, потребовал у Жан-Пьера:
— Расскажите мне поподробнее о де Мариньи и его жене.
Панически решая, стоит ли пригласить врача для невесть с чего побелевшего экскурсанта, Жан-Пьер с беспокойством произнес:
— Да я о них знаю немного. На эту тему никаких специальных исследований не проводилось. Всё на уровне легенд. Говорят, что виконт был за границей, когда его земли отошли Республике. Его жена, Николь де Мариньи, оставалась здесь, в шато. Он подготовил ее побег, но она была выдана своей горничной. Де Мариньи мог бы скрыться, но не стал. И погиб вместе с женой. Вот и всё, что я знаю.
Кивнув головой, Поль пошел прочь, сказав сопровождающему, что прогуляется по парку в одиночестве, надеясь обрести спокойствие подальше от этого места. Быстрое движение обычно приносило ему облегчение, но это явно был не тот случай. Он с всё той же угнетающей тяжестью на душе шел довольно долго, пока не вышел на утес, с которого открывался прекрасный вид на пролив.
Присев на выступающий из земли камень, попытался логически обосновать свое непонятное поведение. А может, Николь, Лорен, или как ее там, незаметно что-то ему внушила? Но это было так неправдоподобно, что Дюмон поморщился, недовольный столь недостойной попыткой переложить ответственность за странные видения на непричастного к ним человека. Скорее всего, это просто перенапряжение.
Он слишком много работал в последнее время, стараясь сделать всё заранее, чтобы освободить время для свадьбы и последующего за ней медового месяца. И твердо попытался убедить себя: конечно, это так, ведь больше с ним ничего подобного не происходит.
Опершись подбородком о кулак, он принялся смотреть на едва видимую среди камней тропинку, по которой вполне можно было спуститься вниз. Внутри что-то томительно заныло, будто напоминая о чем-то, о чем он забыл, и он вдруг увидел себя в утлом рыбацком баркасе. Вокруг кипело штормившее море, и баркас мог перевернуться в любую минуту. Но его беспокоило вовсе не это. Все его мысли были устремлены к берегу, где виднелись две женские фигурки.
Николь с присущей ей грацией, изогнувшись под каким-то немыслимым углом, готова была вбежать в воду, но ее удержала вторая женщина, в которой он узнал Марселлу. Сердце сразу заныло. Зачем она здесь? Ничего хорошего от нее он не ждал, но Николь, с ее наивной верой в людей, вполне могла решить взять ее с собой. И всё рассказать.
Ему захотелось самому сесть на весла, но это было бесполезно — шторм всё равно не дал бы ускорить движение. Когда до берега оставалось каких-то шестьдесят метров, сверху, с утеса, как горошины скатились парни в красной форме национальных гвардейцев. Николь завопила от ужаса, маша ему руками, чтобы он немедленно уплывал.
Гребцы тотчас повернули назад. Но де Мариньи не мог оставить жену. Сделав шаг, он оказался по пояс в ледяной воде. Преодолевая сопротивление волн, пошел навстречу верной гибели.
Едва он достиг берега, как у него вырвали шпагу и принялись избивать. Лицо Николь было полно смертного ужаса, и она шептала только одно: «Зачем? Зачем? Зачем?» Марселла была молчалива и угрюма, хотя за секунду до своего прыжка он видел, как ее лицо освещала злорадная усмешка. Что ж, она не хотела его смерти. Только Николь…
…Рядом громко прокричала какая-то шустрая пичужка, и Дюмон встрепенулся, медленно приходя в себя. Пришлось признать, это и в самом деле были воспоминания. Но не его. В те далекие времена он не жил. Но желание Лорен исполнилось — он вспомнил ее. Вернее не ее, а Николь. Но ведь Лорен и Николь одно, разве нет?
Он будто въявь чувствовал ее запах, нежный вкус ее тонкой кожи, страстный восторг от обладания ее изумительным телом и понял, что в его жизни для других женщин места нет.
Дюмон горестно скривил рот. Как же ему теперь быть? Сделать вид, что ничего не случилось и жить дальше, как ни в чем не бывало? Но как ласкать одну женщину, зная, что беззаветно любишь другую?
От странных, бессвязных мыслей разболелась голова. Поль медленно пошел прочь, уже зная, что каждое место этого поместья полно воспоминаний. И его и не его. Может быть, ему стоит обратиться за помощью к семейному врачу и избавиться от этих ненужных ему видений? Но тут же из души рванулся такой неистовый шквал протеста, что он понял, так он сотрет из своей жизни самое лучшее, что только может быть с человеком. С мужчиной.
Что ж, придется расстаться с Элен. Эта мысль была неприятна, даже мучительна. Пусть он понял, что то чувство, которое он принимал за любовь, было лишь бледным ее подобием, но всё-таки он хорошо относился к женщине, которой объяснился в любви и которую прилюдно назвал своей невестой. И порвать с ней так быстро, без всяких видимых причин, просто не может. Да и недостойно это настоящего мужчины. Но и жениться на ней он тоже не может. Просто заколдованный круг, из которого нет выхода. Как быть?
С тяжелым сердцем Поль рассеянно посмотрел вокруг, и нынешние заботы плавно унеслись на задний план. Уже никуда не торопясь, он пошел по пустынному парку, вспоминая всё новые и новые детали знакомства и встреч с Николь.
Горько-сладкие видения снова захватили душу. Мысль о прелестной девочке, ставшей его женой в той, ушедшей жизни, была так отрадна, что он улыбался, даже зная, чем всё это кончится…
…Выбравшись из очередной лужи, де Мариньи со злостью посмотрел на свои высокие ботфорты, заляпанные грязью до самого верха. Ох уж эта грязная французская весна! Даже в Париже сейчас грязно, что уж говорить об этой жалкой деревне, Байе…
Виконт с силой потопал ногами, стараясь отряхнуть засохшую грязь, но это ему не удалось. Пачкать руки в тонких замшевых перчатках он не захотел, и, досадуя, что камердинер остался в сломавшейся неподалеку карете, широкими шагами направился через запущенный парк к видневшемуся сквозь распускающиеся деревья шато.