KnigaRead.com/

Сколько ты стоишь? (СИ) - Султан Лия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Султан Лия, "Сколько ты стоишь? (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-ЧЕГО? - орет в трубку подруга.

-Зара, успокойся. Это тебе Карим достался почти “девственником”, а у меня мужчина с прицепом. И потом ну назови мне хоть одного знакомого сорокалетнего мужчину, который ни разу не был женат?

-Аслан, - тихо говорит она.

-Аслан у нас тяжелый случай. И ты сама прекрасно знаешь, почему он не женат.

-Ну да, - обреченно вздыхает она, видимо, вспоминая, что в период ее недолгого развода лучший друг ее мужа признался ей в любви. -Но ты уверена, что готова с ними встречаться?

-А куда мне деваться? Рано или поздно этот день настанет. Я, конечно, не так представляла себе знакомство с его мамой. Но что есть, то есть. Они уедут, мы останемся.

-У вас все так серьезно?

-Думаю да, - снимаю со штанги вешалку и перед большим зеркалом придирчиво прикладываю платье к телу.

-А если точнее?

-Если точнее, дорогая Зара, то я его люблю. Поэтому в моих интересах если не подружиться, то хотя бы нормально общаться с его мамой и дочкой. Ну а бывшая - это просто бывшая.

-Ты очень смелая, Инди. Я бы, наверное, еще сто раз подумала.

-Иногда проще не думать, а плыть по течению. Раз уж так случилось, что они здесь, надо подстраиваться, быть дипломатом.

И хотя звучит все вполне логично, но я никак не могу скрыть волнения, когда вместе с Валиханом подъезжаю к ресторану, где уже пять минут находятся дорогие гости и мой самый дорогой немец.

-Не думаю, что мы долго, Валихан. Часа два, наверное.

-Хорошо, - кивает он в зеркало заднего вида. - Я подъеду через полтора часа и буду ждать вас здесь.

-Спасибо, - улыбнувшись, выхожу из салона, поправляю платье и поднимаю голову к вывеске. Роберт выбрал хорошее место для встречи - исторический центр, филармония, в которой годы войны и эвакуации располагался “Мосфильм”, в паре минут ходьбы Парк 28 панфиловцев. Сделав глубокий вдох, поднимаюсь по лестнице и вхожу внутрь.

-Вас ожидают? - спрашивает меня хостес на входе.

-Да, - киваю, - столик на Роберта Зейферта.

-Да-да, - учтиво откликается она и показывает на гардеробную. - Можете оставить свое пальто здесь и я вас провожу.

Через минуту иду за ней к дальнему столику у окна, откуда доносится немецкая речь. Роберт сидит лицом ко мне, но очень увлечен беседой. Когда же он поднимает глаза, мы встречаемся с ним взглядами и я замечаю, как Роб мгновенно меняется в лице.

-Здравствуйте, - подойдя к столу приветствую гостей. - Извините за опоздание.

Мой мужчина встает, приобнимает за талию и целует в щеку.

-Милая, ты очень красивая, - быстро шепчет мне на ухо.

-Ничего-ничего, - улыбается его мама. - Мы наслышаны, что здесь принято опаздывать.

-Мама, - многозначительно говорит Роберт, пресекая первую попытку меня задеть.

Язык чешется что-нибудь ответить, потому что ее тон меня действительно задевает, но я быстро прихожу в себя и отправляю ей свою самую лучезарную улыбку. В конце концов, да, опоздание - отличительная черта народов Центральной Азии. По сложившейся традиции, если в Казахстане вас позвали на торжество в шесть, то на самом деле оно начнется в восемь, потому что гости соберутся с большим опозданием. Почему так - никто объяснить не может, даже ученые.

-Мама, - начал Роб, привлекая внимание гостей, - Грета, Эми. Познакомьтесь, это моя Индира. А это моя мама Ирма, дочка Эмилия и ее мама Грета.

-Привет! - дочь приветственно поднимает ладонь вверх и улыбается. Бывшая жена Роберта более сдержанна и просто кивает, а вот маман окидывает меня заинтересованным взглядом, словно сканирует.

-Пойдем, сядешь рядом со мной, - мой немец пропускает меня вперед и я оказываюсь прямо напротив Эмили. Ирма сидит во главе стола. Она очень элегантная женщина в белой блузке и как я успела заметить, черных брюках. Ее серебристые волосы чуть ниже плеч стильно уложены, а на лице - идеальный для ее возраста макияж и в меру яркая помада. Один локоть она держит на столе и изящно проводит пальцами по подбородку.

В то же время, Грета ничем не уступает своей бывшей свекрови. Она очень привлекательна и хорошо сложена, как Хайди Клум. Глаза у нее голубые, а волосы светлые и прямые. Их с Робом дочь Эмилия взяла самое лучшее от обоих. Миловидный подросток с искорками в глазах и доброжелательной улыбкой. Мне кажется, она точно не против меня.

-Роберт сказал, у вас своя галерея, - глядя на меня, сказала Ирма.

-Да, так и есть. Галерея и художественная школа для детей.

-Похвально. Вам помогли родители?

-Да, мама, - надеваю маску дружелюбия. Протяну весь вечер буду большая молодец. - У меня только она. Папа рано умер.

-О, простите, мне очень жаль, - сочувственно произнесла женщина.

-Ничего страшного. Это было давно, Ирма…простите, могу я называть вас по отчеству?

-Германовна.

-Ирма Германовна. Очень красиво звучит.

-Благодарю.

В этот момент Эмили обращается к бабушке на немецком и та ей отвечает.

-Эми спрашивает, о чем вы говорили, - объясняет мне Роберт.

-Do you speak English? - девочка спрашивает, говорю ли я по-английски.

-Да, конечно.

-Great! (Здорово) Давайте тогда говорить на английском, потому что я не понимаю по-русски.

-Хорошо. Как тебе город, Эми?

-Красивый, зеленый, папа свозил нас в горы, на каток, на лыжный курорт и показал нам, где жил в детстве до переезда в Германию.

-Да? А где ты жил? - повернув голову с интересом спросила я.

-Ниже Арбата. В самом центре.

-Правда? А как мы это упустили? Я тоже жила ниже Арбата. На Ташкентской.

-Мы жили, как мама сказала, на Слободской, - объясняет Роб.

-Это на две улицы выше моей, - воскликнула я. -Сейчас, правда, они называются по-другому.

-Да, только бабушка даже в арку заходить не захотела. Сказала, что не хочет видеть старых призраков.

-Эмилия Анна, - строго цыкнула на внучку Ирма. - Я немного понимаю по-английски. Давай не будем утомлять всех скучными подробностями.

-Оу, бабушка не в духе, - тихо посмеявшись, девочка посмотрела на мать и они многозначительно улыбнулись друг другу.

-А как вы познакомились с Робертом, Индира? - поинтересовалась его бывшая. Тоже на английском.

-В самолете, - сказала, посмотрев на него. - Летели в Астану и сидели рядом.

-В небе, значит? Очень романтично, - заключила она. Я же не могу понять ее отношения. Вроде улыбается, выглядит расслабленно, но я все равно чувствую какую-то угрозу и не могу объяснить, что именно меня настораживает. -Это, наверное, судьба. Роберт восемь лет жил один, а стоило ему уехать в другую страну, он встретил вас.

-Судьба. Ты права, Грета, - посерьезнел Роб, а я натянуто улыбнулась и окинула взглядом просторный зал.

И в этот момент меня шибануло током, потому что прямо на меня идет женщина из моего прошлого - моя бывшая свекровь. Глаза ее вспыхивают яростью и я молю Бога, чтобы она прошла мимо или свернула куда-нибудь. Лучше - прямиком в ад.

Ну что ж, мои дорогие, пристегните ремни, потому что мы входим в зону турбулентности. Сладкие мимимишки остались в прошлом. Началась ваша любимая жесть. Галя, готовьте пустырник и ромашку.

Глава 26. С такой, как я...

Быстро отведя взгляд в сторону, тянусь к сумочке за телефоном.

-Извините, пожалуйста. Забыла кое-что по работе отправить.

Достав мобильный, включаю его и делаю вид, что печатаю сообщение. Пальцы не слушаются, сердце пропускает удар, а к горлу сковывает мерзкий спазм. Пять лет не видела ее и именно сегодня встретила. И это все, что нужно знать о моем везении.

-Индир, все в порядке? - Роберт наклоняется ко мне и спрашивает шепотом.

-Да-да, - убираю прядь за ухо и кладу телефон на стол. - Прости, я должна была отправить художнику прайс, - придумываю на ходу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*