Анна Тодд - После падения
– У меня еще есть время почистить зубы? – саркастически спрашивает он хриплым со сна голосом.
– Да, но поторопись. Чисти поскорей, – командую я и обхожу квартиру, чтобы убедиться, что все в порядке.
Через несколько минут Хардин добирается до гостиной, и мы наконец выходим.
Кен, Карен и Лэндон ждут нас на обочине. Я опускаю окно.
– Простите, мы немного опоздали, – извиняюсь я, когда мы паркуемся рядом с ними.
– Все нормально! Мы решили, что поедем все вместе, туда довольно далеко, – говорит Карен с улыбкой.
– Черт, нет! – шепчет Хардин.
– Давайте. – Она показывает на черный внедорожник на другой стороне дороги. – Кен купил мне его на день рождения, и мы ни разу еще на нем не ездили.
– Нет. Блин, нет! – бормочет Хардин чуть громче.
– Все будет хорошо, – успокаиваю его я.
– Тесса… – начинает он.
– Хардин, пожалуйста, не делай из этого проблему, ладно? – прошу я.
Ладно, только спокойствие: смотрю на него так соблазнительно, что это должно сработать.
Через мгновение его взгляд смягчается.
– Ладно. Блин, везет, что я тебя люблю.
Я сжимаю его руку.
– Спасибо, – отвечаю я и поворачиваюсь к Карен. – Хорошо, – говорю я ей с улыбкой и глушу машину.
Хардин с недовольным видом ставит наши чемоданы в багажник машины Карен.
– Будет весело! – смеется Лэндон, когда я залезаю в автомобиль.
После пререканий на тему, что он не собирается сидеть рядом с Лэндоном, Хардин садится со мной на заднем сиденье. Кен выезжает на дорогу, Карен включает радио и начинает тихонько подпевать.
– Это чертовски похоже на какую-то дурацкую комедию, – замечает Хардин и берет меня за руку.
Глава 22
– Висконсин! – кричит Карен, хлопает в ладоши и показывает на проезжающий мимо грузовик.
Не могу удержаться от смеха при виде испуганной физиономии Хардина.
– О боже, мать его! – фыркает он, откидываясь на сиденье.
– Может, прекратишь? Ей весело, – занудствую я.
– Техас! – вопит Лэндон.
– Открой дверь, я тут выскочу, – бормочет Хардин.
– Ты все драматизируешь, – смеюсь я в ответ. – Что такого, что они играют, называя города по номерам машин? Думаю, ты тоже можешь присоединиться. Вы с друзьями, кажется, ведь ужасно любите дурацкие игры типа «Правды или действия»?
Прежде чем Хардин успевает сказать мне что-нибудь умное, Карен восклицает:
– Мы так рады, что вы тоже увидите катер и дом!
Непонимающе таращусь на нее.
– Дом?
– Да, у нас есть небольшой домик прямо на воде. Думаю, тебе понравится, Тесса.
Хорошо, что мне не придется спать в катере, как я подозревала.
– Надеюсь, будет солнечно, погода отличная, несмотря на февраль. Летом, конечно, лучше. Может быть, съездим потом еще раз? – спрашивает Кен, глядя в зеркало заднего вида.
– Конечно! – отвечаем мы с Лэндоном хором.
Хардин закатывает глаза. Видимо, он собирается по-детски дуться всю поездку.
– У тебя в Сиэтле все готово, Тесса? – спрашивает Кен. – Я вчера говорил с Кристианом, он с нетерпением ждет твоего приезда.
Чувствую на себе взгляд Хардина. Но меня это не остановит.
– Планирую начать сборы после нашего возвращения, но я уже перевелась в новый университет, – отвечаю я.
– Этот университет ничто по сравнению с моим, – шутит Кен, и Карен смеется. – Нет, на самом деле он неплохой. Если у тебя будут какие-то проблемы, дай мне знать.
Я улыбаюсь; здорово, что он на моей стороне.
– Спасибо, обязательно.
– Подумай об этом, – продолжает он. – Со следующей недели у нас будет работать новый профессор из Сиэтла. Он заменит одного из наших профессоров богословия.
– Ого, которого? – спрашивает Лэндон, приподняв в удивлении брови.
– Сото, молодого. – Кен снова бросает взгляд в зеркало заднего вида. – Он ведь ведет у тебя занятия?
– Да, – отвечает Лэндон.
– Не помню, куда он уходит, кажется, переезжает, – продолжает Кен.
– Дело хорошее, – бормочет Лэндон себе под нос, но я слышу и улыбаюсь ему.
Нам обоим не нравится стиль преподавания профессора Сото и отсутствие академической строгости. Хотя мне очень понравилось делать записи в дневнике, который он заставлял нас вести.
Сквозь мысли пробивается нежный голос Карен:
– Вы уже сняли себе квартиру?
– Нет. Я вроде сняла квартиру, по крайней мере, я так думала, но хозяйка, кажется, испарилась. Это было хорошее место, мне по карману и близко к работе, – отвечаю я.
Хардин пододвигается поближе. Хочу добавить, что он не поедет со мной в Сиэтл, но поскольку я надеюсь использовать поездку к озеру, чтобы его переубедить, решаю промолчать.
– Знаешь, Тесса, в Сиэтле у меня есть друзья. Если хочешь, я могу договориться и ты поживешь у них до понедельника, – предлагает Кен.
– Нет, – быстро отвечает Хардин.
Я смотрю на него.
– На самом деле это было бы здорово, – отвечаю я, встречаясь с Кеном глазами в зеркале. – Иначе придется потратиться на отель, пока я не нашла квартиру.
Хардин отмахивается.
– Все нормально. Уверен, Сандра ей перезвонит.
Очень странно.
– Откуда ты знаешь, как ее зовут? – спрашиваю я.
– Что? – Он растерянно моргает. – Ты же сто раз говорила.
– А-а-а, – тяну я; он проводит по моему бедру рукой и мягко сжимает.
– Ну, дашь мне знать, если захочешь, чтобы я позвонил, – снова предлагает Кен.
Еще через двадцать минут Карен оглядывается на нас и с деланым оживлением спрашивает:
– Как насчет поиграть в «Шпиона»?
Лэндон тоже оживляется:
– Да, Хардин, как насчет «Шпиона»?
Хардин приваливается ко мне, кладет голову на плечо и обнимает.
– Я не против. То есть классно, но меня что-то клонит в сон. Но я уверен, Тесса с Лэндоном не против поиграть.
Несмотря на то что он смеется над игрой, от такого проявления чувств я улыбаюсь. Помню времена, когда в доме своего отца Хардин решался только держать меня за руку, да и то под столом, а теперь ему, кажется, все равно, что он обнимает меня на глазах всей семьи.
– О’кей! Я начну, – командует Карен. – Я шпион, и я заметил… что-то… синее! – взвизгивает она.
Хардин тихонько хихикает и косится на меня.
– Рубашка Кена, – шепчет он, прижимаясь ко мне.
– Экран навигатора? – гадает Лэндон.
– Нет.
– Рубашка Кена? – спрашиваю я.
– Да! Тесса, твой ход.
Ко мне прижимается Хардин, но я сосредоточиваюсь на улыбке Карен. Мне не так весело, чтобы играть в эти дурацкие игры, но она слишком милая, чтобы я могла отказаться.