Колин Гувер - Возвращение к любви
Неужели я действительно это делаю?! С опаской косясь на окна Лейк, чтобы убедиться, что она не выглядывает на улицу, я перебегаю дорогу. Если она меня застукает, все пропало! Я быстро распахиваю дверь ее машины и нажимаю на рычаг, чтобы открыть капот: действовать нужно без промедления. Лучший способ обездвижить ее джип – отсоединить аккумулятор. Это, конечно, слишком просто, но она совершенно не разбирается в устройстве автомобиля, поэтому ей даже в голову не придет сюда заглянуть. Дело сделано, я бросаю еще один взгляд на ее окна, а потом пулей мчусь домой. Закрыв за собой дверь, я почти жалею о том, что сделал. Почти…
* * *Я сижу дома и жду, когда выйдет Лейк, а потом наблюдаю, как она пытается завести машину. Ничего не получается, она раздраженно бьет кулаком по рулю и распахивает дверцу. Это мой шанс! Я хватаю сумку с вещами, выхожу во двор и как ни в чем не бывало иду к своей машине, делая вид, будто не замечаю ее. Даю задний ход, выезжаю на улицу и вижу, что Лейк склонилась над открытым капотом.
– Что такое? Не заводится? – спрашиваю я, опустив стекло.
Она раздраженно кивает. Выхожу из машины, чтобы взглянуть. Лейк молча отходит в сторону, пропуская меня к джипу. Для виду кручу в руках какие-то провода и притворяюсь, будто пытаюсь завести мотор. Все это время она тихо стоит у меня за спиной.
– Похоже, аккумулятор сдох, – бессовестно вру я. – Если хочешь, куплю тебе новый в Детройте. Или поехали со мной, заберешь свой учебник, – улыбаюсь я, надеясь, что она ничего не заподозрит.
– Да нет, спасибо, – расстроенно отвечает она, переводя взгляд с меня на дом и обратно. – Попрошу Эдди. Она сегодня, кажется, свободна.
Не, так дело не пойдет! Мы так не договаривались! Спокойно, Уилл, спокойно.
– Да я же просто предлагаю тебя подвезти! Нам обоим нужно в Детройт! Зачем напрягать Эдди только из-за того, что ты не хочешь со мной разговаривать? – спрашиваю я серьезным взрослым тоном (на нее это обычно действует). – Лейк, можешь вырезать тыквы всю дорогу. Как тебе будет угодно. Давай садись.
Она хмурится, а потом достает из джипа сумочку и направляется к моей машине.
– Ладно, но это ничего не значит, – упрямо заявляет она.
Хорошо, что она идет впереди и не видит, как я поднимаю вверх кулак в победном жесте! Целый день наедине – это то, что надо!
* * *Как только мы отъезжаем от дома, она включает «Avett Brothers», давая мне понять, что всю дорогу собирается вырезать тыквы.
Первые несколько миль до Детройта мы неловко молчим. Я хочу поговорить с ней обо всем, но не знаю, с чего начать. На обратном пути с нами будут Кел и Колдер, поэтому если я хочу что-нибудь выяснить, то это мой единственный шанс.
Немного убавляю громкость. Лейк демонстративно смотрит в окно, давая понять, что не собирается ничего выяснять. Заметив, что я убавил звук, она оборачивается, ловит мой взгляд, снова поворачивается к окну и тихо говорит:
– Уилл, не надо. Я же тебе сказала… нам нужно время. Я не хочу это обсуждать.
Боже, она просто выводит меня из себя! Я вздыхаю и сокрушенно качаю головой, признавая свое поражение:
– Ну, может, ты хотя бы сообщишь мне, как долго собираешься вырезать тыквы? Хочется знать, сколько еще мне придется терпеть эти страдания, – резко отвечаю я, не пытаясь скрыть раздражение.
– Так и знала, что это плохая идея, – бурчит себе под нос Лейк.
Ну вот, опять ляпнул не то, что нужно, мысленно сокрушаюсь я, покрепче сжимая руль. Логично было бы предположить, что за год я найду какой-то способ манипулировать ею в таких ситуациях, но нет: Лейк может быть просто непробиваемой! Мне приходится еще раз напомнить себе, что с самого начала меня привлекала в ней именно несгибаемая сила воли…
Остаток пути мы молчим, но и громкость никто из нас не прибавляет. Ощущение пренеприятнейшее: я изо всех сил пытаюсь придумать, что бы такое сказать, а она изо всех сил пытается сделать вид, как будто меня просто не существует. Мы заезжаем на парковку перед книжным магазином в Детройте, она сразу же выходит из машины и быстро скрывается внутри. Хочется думать, что она бежит из-за того, что на улице холодно, но на самом деле она пытается поскорее убежать от меня. Убежать от нас.
Пока она получает свой заказ, дедушка присылает мне сообщение, что бабушка ждет нас к ужину. Сообщение заканчивается словом «ростбиф» и хештегом перед ним.
– Отлично! – недовольно бурчу я, прекрасно понимая, что Лейк не придет в восторг от предложения поужинать у моих бабушки с дедушкой.
Едва я успеваю ответить ему, что мы скоро будем, как Лейк возвращается с учебником в руках.
– Они ждут нас к ужину. Мы ненадолго.
– Как мило, – вздыхает она. – Ладно, тогда давай сначала купим мне новый аккумулятор.
Я молча выезжаю с парковки в сторону бабушкиного дома. Лейк пару раз была у них в гостях, поэтому вскоре до нее доходит, что я и не собирался заезжать в автомагазин.
– Мы проехали минимум три магазина с аккумуляторами! – возмущается она. – Надо заехать сейчас, на обратном пути они уже закроются!
– Не нужен тебе аккумулятор, с ним все в порядке, – отвернувшись, цежу я сквозь зубы и краем глаза замечаю, что она смотрит на меня в ожидании объяснений.
Щелкнув поворотником, я сворачиваю к бабушкиному дому, паркуюсь, выключаю двигатель и говорю все как есть – какая теперь разница?!
– Я отключил твой аккумулятор, чтобы ты не уехала.
Не дожидаясь ее реакции, я выхожу из машины и, сам не понимая почему, громко хлопаю дверцей. Я не злюсь на Лейк. Но меня бесит, что она по-прежнему во мне сомневается.
– Что?! – кричит она и выскакивает из машины.
Подняв воротник куртки, чтобы закрыться от ветра и снега, я иду к двери, Лейк бросается следом. Я уже собираюсь войти в дом, но потом вспоминаю, каково это, когда гости вваливаются без стука, и останавливаюсь на пороге.
– Я сказал, что отключил аккумулятор в твоем джипе. А как мне еще было уговорить тебя поехать со мной?
– О, это очень по-взрослому, Уилл! – восклицает она и жмется поближе к двери, чтобы укрыться от ветра.
В коридоре раздаются шаги. Лейк подходит ко мне и, кажется, хочет что-то сказать, но в последний момент отворачивается. Входная дверь распахивается, и на пороге появляется бабушка.
– Добрый вечер, Сара! – с деланой улыбкой здоровается с ней Лейк.
Бабушка обнимает ее, они входят в дом, я следом.
– Вы как раз вовремя, – говорит бабушка. – Кел и Колдер уже накрывают на стол. Уилл, снимите куртки и повесьте в сушилку, чтобы успели высохнуть.
Бабушка уходит в кухню, а я снимаю куртку и иду в кладовку, где стоит сушилка, даже не предложив Лейк взять у нее куртку. Она рассерженно топает за мной, и я невольно улыбаюсь: быть хорошим парнем как-то не очень помогает, наверное, придется научиться быть последней сволочью. Кидаю куртку в сушилку и делаю шаг в сторону, пропуская Лейк. Она засовывает туда свою куртку, с грохотом захлопывает дверцу, включает сушилку и уже собирается выйти из кладовки, но я загораживаю дверной проем. Лейк бросает на меня сердитый взгляд и пытается протиснуться мимо, но я не двигаюсь с места. Она делает шаг назад и отворачивается. Я намерен стоять здесь, пока она со мной не поговорит, – если понадобится, хоть всю ночь напролет.