KnigaRead.com/

Бет Хендерсон - Любовное наваждение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бет Хендерсон, "Любовное наваждение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну, я торговала своими поделками…

— Это совсем не то. Ты должна знать, с чего начать. И как добиться успеха.

— Успеха, — словно эхо, повторила Джэнел.

— Именно по этой причине все стараются купить уже действующие предприятия. С них больше вероятности получить прибыль. Ты сделала прекрасный выбор. Я сама навела о фирме справки еще до того, как Джейсон сказал, что она продается. Видишь ли, — Шарлотта понизила голос. — Ведь крупная компания всегда может проглотить мелкую, не дожидаясь, когда владельцы решат продать ее и уйти на покой. «Пенн паблишинг» давно искала фирму, занимающуюся графикой, которую можно было бы купить и присоединить к издательству. Мы до сих пор ищем литографа.

Джэн вздохнула с облегчением. Деньги дядюшки Саймона достались ей как раз вовремя. Неделя-другая, и Шарлотта проглотила бы «Ллойд графикс». Что бы там ни думал по этому поводу Джейс, отец Шарлотты наверняка захотел бы превратить их небольшую фирму в одно из подразделений издательства. И тогда пришлось бы распрощаться с мечтами заниматься каждому своим любимым делом.

— Главное во всем этом деле, — продолжала свой урок Лотти, — имидж. Надо выглядеть уверенной в себе.

Взгляд Шарлотты скользнул по бежевому свитеру, потертым джинсам и тенниске Джэнел.

— Честно говоря, дорогая Джэн, — продолжала Шарлотта. — Нужно, чтобы вам помог кто-нибудь, кто лучше в этом разбирается. Думаю, я могу вам помочь. Давайте позавтракаем сегодня вместе. Я заеду за вами около часа.

Удивленная неожиданным интересом Шарлотты к ее делам, Джэнел кивнула. Как быстро все изменилось в ее жизни!


Джэн, нахмурясь, глядела на себя в зеркало. Даже работая в Индианаполисе, она так и не обзавелась строгим деловым костюмом.

— Даже не знаю. Мне кажется, что это как будто бы не я.

— Ерунда! Сидит прекрасно. Я ведь права? — Шарлотта обернулась к продавщице.

— Я люблю более мягкие, пастельные тона, — предупредила ее ответ Джэнел. — И цветочный рисунок.

— Для деловых встреч цветочный орнамент выглядит слишком легкомысленно. А пастельные тона слишком блеклые, — настаивала на своем Шарлотта.

«Уж не хуже бледно-серого, в который меня обрядили», — подумала Джэн, еще раз взглянув на себя в зеркало.

— Это слишком консервативно, — сказала она.

— Именно к этому мы и стремимся. Вы ведь теперь деловая женщина. И должны выглядеть соответствующим образом.

— Но пока я не чувствую себя деловой женщиной, — возразила Джэнел. — К тому же…

Но Шарлотта не обращала внимания на ее слова. Она уже повернулась к продавщице:

— А что еще у вас есть? Может быть, синее?

У Джэн окончательно испортилось настроение. Ленч не занял много времени. Они заказали по салату, и Шарлотта тут же сообщила, что им надо поторопиться, чтобы успеть пройтись по магазинам. Джэнел уже много лет не ходила по магазинам, не зная заранее, что она хочет купить, так что предложение показалось ей заманчивым. Но мнение ее быстро изменилось, как только за дело взялась Шарлотта.

— Послушайте, Шарлотта, я ценю вашу помощь, — сказала Джэн. — Но я не могу купить это все прямо сейчас.

— Вы можете не платить за это все прямо сейчас, — возразила Шарлотта. — Попросите записать расходы на ваш счет. К тому времени, когда они перешлют счет, вы уже получите свое наследство.

Продавщица вернулась с новой охапкой одежды, среди которой Джэн с ужасом разглядела два темно-синих костюма. К счастью, среди вороха одежды она приметила одно вполне приличное темно-голубое платье.

Шарлотта задумчиво прижала к губам палец.

— Пожалуй, тебе нужно что-нибудь на вечер, — сказала она.

Джэн почему-то подумала, что речь идет о ночной рубашке.

— Платье для коктейлей, — продолжала Шарлоттта. — Лучше всего красное.

— Что-что? — удивленно воскликнула Джэн. — Но куда я буду его надевать?

У Шарлотты на все был готов ответ.

— На мои вечеринки, дорогая. Разве я не говорила, что уже присмотрела здесь дом. Первоклассное уютное гнездышко. Пять спален и два акра земли прямо за городской чертой. На первом этаже высокие потолки — совсем как в соборе. Там будут прекрасно смотреться картины Джейсона. Я собираюсь раскрутить его, если ты понимаешь, что это значит.

Джэн посмотрела на отражение Шарлотты в зеркале и подумала, что сейчас она напоминает кошку, лакающую сливки. Она даже представила, как Шарлотта лижет языком свои лапки.

— А потом я выйду за него замуж, — объявила Шарлотта. — Примерь-ка вот это, — она протянула Джэн темно-синий костюм.

Джэн сняла серый пиджак.

— Выйдешь замуж за Джейсона? — переспросила она, словно не расслышала с первого раза.

— Он вполне созрел для этого.

— Наш Джейсон Холлоуэй? — Джэн по-прежнему не была уверена, что поняла правильно.

Шарлотта громко рассмеялась:

— Он, правда, пока еще не знает об этом. Ты никогда не замечала такую странную вещь, Джэн? Конечно, любой мужчина сопротивляется браку, но наступает момент, когда он устает бороться. И тогда любая женщина, едва шевельнув пальцем, может заставить его повести себя к алтарю.

Джэн сняла серую юбку и надела синюю.

— Я как-то не думала об этом, — сказала она. Впрочем, каких еще мыслей можно было ожидать от женщины, написавшей роман про Афродиту Картрайт?

— Правда, это срабатывает не со всеми мужчинами, — продолжала Шарлотта. — Я, например, не уверена, можно ли окрутить твоего Дуга. Первыми выкидывают белый флаг те, кто не уверен в себе.

Джэн застегнула пиджак. Ей по-прежнему не нравилось, как она выглядит, но блеск в глазах Шарлотты ясно давал ей понять: в выписанном ей счете появится еще один пункт.

— А откуда ты знаешь, что Джейсон уже готов к этому решительному шагу? Никогда не видела человека, более уверенного в себе, чем Джейсон Холлоуэй.

На этот раз Шарлотта рассмеялась так громко, что на них стали оборачиваться.

— Это все только игра, дорогая. Так же как этот его по-собачьи преданный взгляд. — Шарлотта улыбнулась, вспоминая Джейсона. — Это все так мило, правда?

— Мило? — Джэнел никогда бы не употребила этого слова по отношению к Джейсону.

— Ты просто недостаточно хорошо его знаешь, — продолжала Шарлотта.

Джэн всегда казалось, что она-то знает Джейсона очень хорошо. Но сейчас она уже не была в этом уверена.

— Ну, по крайней мере в том смысле, в котором знаю его я. Ты ведь не спала с ним.

У Джэн никогда не возникало подобной мысли. Джейсон был другом. И она никогда не хотела, чтобы их отношения стали другими.

Продавщица принесла платье из алой тафты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*