Уинни Мэй - Сандаловая луна
— Что мучит тебя, Джулия? Мечтаешь навсегда покинуть Умкамбо?
— Ты видишь только плохое! Тебе нравится, когда я выставляю себя в глупом свете. Ты не хочешь, чтобы я прижилась здесь. — Она повела плечами. — Отпусти руку! Пожалуйста! Мне больно. Ты все-таки не с крокодилом общаешься!
— Я помню.
У Джулии в голове помутилось от гнева, и она с размаху ударила Гранта по лицу.
— Спасибо, — сказал он, разжимая пальцы. Джулия, не помня себя, бросилась бежать по зеленой траве мимо дерева тамботи, которое тянулось к небу, приветствуя бесчисленные золотые зори и серебряные лунные ночи. Она влетела в сад и чуть не споткнулась о кучу сорняков, которую так и не убрала после прополки. Невольно покачнувшись, сделала неловкий шаг в сторону и наступила на блестящий толстый жгут. Все, что произошло потом, Джулия видела четко и ясно, словно ей показали сцену, снятую замедленной съемкой: змея, сверкнув чешуей, ужалила ее.
Девушка похолодела от ужаса, а потом стремглав бросилась к дому Гранта.
— Грант! — крикнула она, вбежав на веранду. — Помоги, меня ужалила змея! Умоляю, сделай что-нибудь!
Грант бросил на нее быстрый взгляд.
— Куда? Покажи!
— В лодыжку!
— Тихо, успокойся, — приказал Грант. — Что это была за змея?
— Ой, не знаю. Короткая, жирная, дряблая. Быть может, гадюка, но я плохо в них разбираюсь. Сделай что-нибудь!
— Хорошо, только закрой рот.
Она захныкала.
Он взял ее на руки и понес на кухню. Забыв обо всем, Джулия прижалась к Гранту. Какой же он сильный, крепкий, мужественный! Грант опустил ее на стул.
— Сейчас достану из холодильника сыворотку. Не паникуй, Джулия. Это еще не конец света!
— Ой, разве? — со стоном протянула она. — А для меня, может быть, и конец. — У нее закружилась голова, в груди похолодело.
Она заметила, что Грант нервничает, что у него дрожат руки, и содрогнулась от страха.
— Ты дрожишь, — неуверенно пролепетала она.
— Интересно, что бы делала ты в подобной ситуации… — Он осекся.
— В какой? Господи, неужели все так плохо, Грант?
— Джулия, — сказал он. — Дело в том, что я влюблен в тебя. Я люблю тебя, хочу помочь тебе, и поэтому должен действовать быстро и хладнокровно. Будет замечательно, если ты тоже сохранишь хладнокровие. Ошибиться нельзя, я обязан хорошо сделать свою работу.
Признание Гранта настолько ошеломило Джулию, что она потеряла дар речи. Она всматривалась в его лицо, следила за каждым движением сильных рук. А он тем временем наложил медицинский жгут на голень, достал шприц, бинты.
— Ты будешь меня резать? — не узнавая своего голоса, пролепетала Джулия.
— Нет, этот метод давно устарел. — Он набрал из голубой ампулы полный шприц сыворотки.
— Скорее, Грант, быстрее! — торопила его Джулия.
— Успокойся, сейчас все будет готово.
Грант ввел сыворотку в лодыжку, недалеко от места укуса, и в голень.
— Как ты себя чувствуешь?
— Нормально. Только в груди ноет. Надеюсь, это просто с перепугу.
— Не волнуйся. Мы все делаем правильно.
Грант сделал Джулии еще один укол в предплечье.
— Ой, сам укус болит, жжет, — захныкала девушка. — Мне страшно! — Она, не стыдясь своей слабости, горько расплакалась.
Он обнял ее, прижал к сердцу.
— Тихо, все будет хорошо. Я уложу тебя в свою кровать. — Он поднял ее, как пушинку, и отнес в спальню.
— О, Грант, не покидай меня! — запричитала Джулия.
— Я только сварю кофе и свяжусь с твоим отцом. А еще я слышал, что среди туристов есть врач. — Он заботливо укутал девушку одеялом, поправил подушки. — Будь умницей, отдыхай. Я мигом.
Через пару минут Грант вернулся с дымящейся чашкой кофе и напоил больную.
— Твой отец ушел на базу за врачом. Скоро они будут. Видишь, как все удачно складывается.
Врач не заставил себя ждать. Он внимательно осмотрел больную, задал ей несколько вопросов и вышел в соседнюю комнату. Там его с нетерпением поджидал Грант.
— Угрозы для жизни нет. Девушке необходим полный покой. Лучше всего ей остаться здесь. Вы сможете за ней присмотреть? Меня можно найти в туристическом домике номер шесть.
К утру Джулия почувствовала себя лучше. Опухоль на лодыжке немного спала, озноб прошел.
Одурманенная лекарствами, изнуренная пережитыми страданиями, Джулия вяло осмотрелась по сторонам. Как странно: она лежит в его постели, закрытая его одеялом… Внезапно сердце оглушительно забилось в груди. Джулия вспомнила нечто очень важное: он сказал, что любит ее!
Она тихо лежала в кровати и думала обо всем, что с ней случилось. Солнечный луч пробрался в комнату и заскользил, играя с цветом: синим, серым, бежевым, оранжевым.
К Джулии заглянули по очереди отец, доктор, Роберта. Потом в спальне появился Грант.
— Как ты?
— Хорошо, — ответила она. — Но мне чуть-чуть неловко. — Она смущенно опустила глаза. — Я заняла твою постель.
Он широко улыбнулся.
— А мне нравится. Ты отлично в ней смотришься!
— Не знаю, не знаю. Почему-то мне кажется, что я опять нарушаю какое-то правило.
— Так и есть, — с серьезным видом кивнул он — Но, пожалуй, на сей раз я закрою глаза на твой проступок.
— Нет, что ты! — возразила она. — Я совсем потеряла голову. Но мне не хотелось позориться перед людьми, и меньше всего перед тобой. Видишь ли, — начала Джулия и, замявшись, отвернулась к окну. — Твое мнение мне важней всего. Я постоянно пыталась что-то объяснить, доказать тебе. Но мне это плохо удавалось.
Грант взволнованно вскочил на ноги.
— И что же ты хотела мне доказать, Джулия?
— Грант, — произнесла она тихим, сдавленным голосом. — Ты всегда невольно сравнивал меня с Филиппой.
— Откуда… откуда ты знаешь о Филиппе? Кажется, догадываюсь: моя мать тебе рассказала. Да, Филиппа нанесла мне сокрушительный удар. Но рана уже зарубцевалась. А потом появилась ты. Я растерялся, не знал, что мне делать со своими чувствами. Я мечтал о тебе, но страшился сближения. Я пытался вырвать из сердца любовь к тебе. Я боялся, что ты принесешь мне новые страдания и превратишь мою жизнь в хаос. Я не хотел еще раз ошибиться.
— Ну, вот и разобрались, — хитро улыбнулась Джулия. — Что же нам теперь делать?
— Джулия, я не могу жить без тебя! — Он опустился на кровать и нежно обхватил ее лицо ладонями. — Мне кажется, мы очень много говорим. От слов пора переходить к делу. Ты не возражаешь?
— Нисколько, — ответила она, лукаво опустив ресницы. А когда он склонился к ее губам, прошептала: — Приступай скорее!
Примечания
1