KnigaRead.com/

Пегги Титерс - Романтический уик-энд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пегги Титерс, "Романтический уик-энд" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 23 24 25 26 27 Вперед
Перейти на страницу:

Кейти снова кивнула — ее недоумение все возрастало.

— Ну так вот, до июня еще очень далеко, а ждать мне не хотелось, — продолжал Бен. — Так что это — замена Скале поцелуев.

Кейти вытаращила глаза.

— Неужели ты сам водрузил туда камень?

— Да, как только узнал, что ты приедешь.

— И ты сделал это специально для меня? Не снимая перчаток, Бен положил руки ей

на плечи и торжественно произнес:

— Я надеюсь, Кейти, когда-нибудь мы вместе пройдем по Тропе влюбленных. Но пока придется довольствоваться этим вариантом.

— Ах, Бен, — прошептала Кейти. — Я даже не знаю, что сказать…

— Скажи, что очень хочешь, чтобы я поцеловал тебя, — тихо попросил Бен. — Когда ты приезжала сюда в первый раз, я пообещал не целовать тебя, если ты сама этого не захочешь, и я сдержу свое слово. Но ты нравишься мне гораздо больше, чем я все это время думал. А я смогу когда-нибудь понравиться тебе?

Кейти не сразу ответила на его вопрос. Она смотрела в его красивые искренние глаза, а в голове у нее проносились воспоминания о том, как Скотт объяснялся ей в любви, как Мелисса говорила, что с Беном у них будет не свидание, а просто эпизод. Она вспомнила, какую боль причинила ей эта пара, предав ее.

Но теперь все это осталось позади.

— Ты нравишься мне, Бен! — сказала она тихо. — Я не влюблена в тебя, но думаю, могу влюбиться. И мне очень хочется, чтобы ты меня поцеловал.

Бен привлек ее к себе, поцеловал и обнял так крепко, как будто хотел держать в своих объятиях вечно…

Примечания

1

Роковая женщина (фр). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Кейти живет в военном городке, и там, вероятно, существуют определенные порядки.

3

В старших классах американской школы подростки сами выбирают предметы, которые им нравятся и которые пригодятся для дальнейшей учебы в высших учебных заведениях; таким образом, ученик может посещать какой-то предмет с одними ребятами, а другой — с совершенно иными.

4

Иглу — жилище эскимосов.

5

Бригадун — вымышленное название деревеньки в Шотландии в одноименном мюзикле

6

Бродвей — улица Нью-Йорка, где сосредоточены театры концертные залы и мюзик-холлы.

7

Сара Бернар — великая французская актриса.

8

Афины — город в штате Джорджия.

9

Отмечается 31 октября. На эту ночь, по преданиям, приходится разгул ведьм, чертей и прочей нечисти. Поэтому дети и подростки наряжаются обычно в какие-нибудь зловещие костюмы.

10

Манхэттен — район Нью-Йорка.

11

Гардемарины — курсанты военно-морского училища или академии.

12

Гражданская война (1861–1865) — война между северными и южными штатами.

13

Лоуренс Оливье — известный английский актер и режиссер.

14

Чили — острое блюдо.

15

Тунец — морская рыба, разновидность окуня.

16

Цитата из романа Шарлотты Бронте «Грозовой перевал».

17

Пожелание типа «Ни пуха ни пера!».

18

День благодарения — государственный праздник, отмечаемый в Соединенных Штатах в последний четверг ноября.

Назад 1 ... 23 24 25 26 27 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*