KnigaRead.com/

Барбара Фритти - Золотая ложь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Фритти, "Золотая ложь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Где же счастливый конец? – поинтересовался Райли.

– Никакого счастливого конца. Император поклялся отомстить всем тем, кто хотя бы дотронется до любой части этого набора – шкатулки, драконов или флейты. И проклял первых дочерей этих людей.

– Так что же случилось дальше?

– Не знаю.

– Что значит – не знаете? – Райли прокрутил текст на мониторе до конца, чтобы найти окончание истории. – И это все?

– В этой истории есть мораль.

– Я понял. Воровство – это плохо. Но я хочу знать, кто взял шкатулку, и флейту, и драконов и что случилось с ними потом?

Пейдж улыбнулась.

– В вас говорит профессионал. Вы должны раскрыть преступление, в противном случае в мире нарушится равновесие. Один плюс один всегда равно двум. Пропавшие вещи должны быть найдены. Каждое начало должно иметь конец.

– Это естественный порядок вещей, – пожал плечами Райли. – Я только не понимаю, каким образом эта история имеет отношение к дракону моей бабушки.

– Может быть, никакого. Но, возможно, стоит пристальней изучить ее. Вы не заметили на вашем драконе следов от соединения с другим?

Райли покачал головой.

– Я его особо не рассматривал. Держу пари, это сделал ваш отец. А как насчет другого парня из его лаборатории? Он ведь работал в тот день.

– Раймонд Ли? – Ее глаза расширились. – Боже мой, только что вспомнила. Я не говорила с ним. Он вчера заболел. Я знаю это, потому что, когда искала отца, пошла в лабораторию, подумала, что они там вместе, но помощник мистера Ли сказал мне, что его нет.

Райли почувствовал, как сердце забилось быстрее. Он посмотрел на часы. Было почти девять вечера.

– У вас есть его домашний номер?

– Он есть в его личном деле, но у меня с собой – нет.

– Вы можете найти его, верно? – настаивал Райли.

– Завтра, когда откроется магазин.

– Как насчет того, чтобы найти сегодня вечером?

– У меня нет доступа к этим файлам на моем компьютере, – пояснила Пейдж.

– Не волнуйтесь об этом. Поехали в магазин. Я открою вам эти файлы.

8

– Это нарушение правил, – сказала Пейдж, впуская Райли в темный офис. Магазин закрывался в шесть часов по будням и в пять по выходным. Хатуэй никогда не продлевали время работы. Ее дед всегда говорил, что, если люди хотят что-то купить, они найдут время для этого в течение дня.

Она включила свет, но по-прежнему испытывала усталость и ломоту во всем теле. Пейдж приходила в магазин после его закрытия и раньше, но еще никогда с такой целью – заглянуть в файлы, не относящиеся к ее работе.

– Вы владелица магазина, Пейдж, – напомнил ей Райли. – Расслабьтесь! Вы имеете право на доступ к любой информации, имеющей отношение к бизнесу.

– Моя мать ни за что не согласится с вами. – Пейдж обошла вокруг стола, чтобы включить компьютер. – Она важный босс.

– Важнее вашего отца? Разве это не семейный бизнес?

– Да, но моя мать думает иначе. Она, наверное, в большей степени больше Хатуэй, чем отец. Выйдя замуж за него, она избавилась от своей семьи. Я даже не знакома с бабушкой по материнской линии и мамиными сестрами.

– Правда? – удивился Райли. – Значит, у вашей матери есть свои скелеты в шкафу. Интересно.

– Моя мама выросла в бедности и бесится из-за этого. Теперь она богата и злится на другое, например почему мой дед не видит в ней генерального директора. Она по крови не Хатуэй, а значит, не может занять такое положение. Мой отец тоже не может, потому что он мало времени проводит в магазине. Но ему это неважно.

– Остаетесь вы, – подвел итог Райли.

– Именно так. Если я проявлю себя достойным образом, когда-нибудь все это станет моим, но, конечно, не в ближайшее время.

– Похоже, ваш дед по-прежнему в деле, – прокомментировал Райли.

– Он очень волевой человек, сильный телом, умом, и у него на все собственная точка зрения. – Пейдж включила компьютер и посторонилась, пропуская Райли на свое рабочее место. Сама она устроилась на краю стола, наблюдая, как он работает.

– Пароли? – бросил он, не отрываясь от экрана.

Она назвала те, что были известны ей, и следила за его пальцами, летающими по клавиатуре. Казалось, эта территория ему абсолютно подвластна. Она не могла не спросить его:

– Где вы учились?

– Я самоучка, – ответил он, по-прежнему не отрываясь от экрана.

– Вы в колледже специализировались на компьютерных технологиях?

– Я не учился в колледже.

– Правда? А почему? – Все ее знакомые учились в колледже. Даже Джерри удалось сделать это на государственные средства.

– Не было денег. Как зовут парня, которого ищем?

– Раймонд Ли. Но ведь существуют стипендии, финансовая помощь для учебы.

– Да, но что вы об этом знаете?

– Достаточно. И я думаю, что при ваших способностях, если бы вы захотели, то пошли бы учиться.

– Вместо этого я пошел служить в армию. Вот он, Раймонд Ли. – Райли записал адрес на листке бумаги.

Райли служил? Хотя, учитывая его командный тон, ничего удивительного.

– В каких войсках вы служили?

– В морской пехоте.

– Мне кажется, вам больше подходит отдавать приказы, чем исполнять их.

– Одна из причин, почему я теперь бывший морской пехотинец, – криво улыбнулся Райли.

Пейдж нахмурилась, ее взгляд скользил по экрану, она поняла, что Райли просматривает теперь не персональные данные сотрудников, а что-то другое.

– Что вы делаете?

– Проверяю кое-что.

– Нашу инвентаризацию?

– Не записал ли кто-нибудь дракона как часть имущества в тот день, когда мы его принесли? Ваш отец дал нам квитанцию на это. Но я не вижу.

– Это, скорее всего, в разделе возможных приобретений или что-то вроде того. – Она умолкла, понимая, что его следует остановить, но он смотрит опись вещей, и вряд ли стоит поднимать шум. К тому же ей интересно было узнать о нем больше. – А что такое морская пехота на самом деле? Вы участвовали или видели какой-нибудь бой?

– Да, но не хочу говорить об этом, – сказал он, бросив на нее острый взгляд, прежде чем снова повернуться к компьютеру.

– У морских пехотинцев есть выражение «Семпер что-то».

– Семпер Фи[8].

– А вы?

– Моей стране – абсолютно.

Пейдж взяла ручку со стола и принялась вертеть в пальцах.

– А как насчет женщины?

– Я никогда не был женат.

– Но у вас были длительные отношения с кем-то.

– Почему вы так уверены?

– Потому что вы… вы неплохо смотритесь.

Райли улыбнулся.

– Вы так считаете?

Она почувствовала, как теплая волна окрасила щеки.

– Взгляд со стороны.

– Теперь это так называется? – Райли вдруг повернулся на стуле и встал. Он уперся руками в края стола, словно давая ей почувствовать, что такими широкими могут быть его объятия. Он не прикасался к ней, он нависал над ней, а она испытывала волнение от близости мужского тела.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*