KnigaRead.com/

Стелла Камерон - Бездыханная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стелла Камерон, "Бездыханная" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Анжелика затаила дыхание, боясь шевельнуться и пытаясь разглядеть выражение его лица.

– В чем дело? Что-то не так?

– Я… Нет, – пробормотала она.

Конечно, любой человек многогранен. Но может ли она верить, что у Синджуна есть и лучшая, добрая сторона, перевешивающая жестокую расчетливость? И если даже и так, какое это теперь имеет значение?

– Расслабьтесь, я не дам вам упасть.

Значит, Синджун поверил, что она всего лишь честолюбивая журналистка, собравшаяся поэксплуатировать миллионера. А ведь сначала… Сначала он должен был обдумать, почему она выбрала героем именно его, та ли она, за кого себя выдает, и наконец вынести свой приговор.

Синджун легонько потянул Анжелику вниз и, когда девушка сошла на влажный песок, тут же убрал руку в карман.

– Если не считать лагуны, возле которой стоит ваш коттедж, весь остров можно обойти по этому пляжу.

– Вам нравится иметь собственный остров? – спросила она.

– Никогда об этом не думал.

Они медленно пошли вперед. Справа от Анжелики шумел прибой, слева шел Брейкер. Он владел настоящим маленьким раем и никогда об этом не задумывался?

– Представьте, как вы жили в Блиссе.

– Не представьте, а вспомните.

– Хорошо, вспомните. Что бы тогда подумали, если бы вам сказали, что в один прекрасный день вы станете владельцем собственного острова?

– В те дни шла борьба за выживание. Я мечтал о том, чтобы остаться в живых. Только и всего.

– Разумеется, но ведь были моменты игры воображения. Например, перед сном, когда вы лежали в постели, или днем, когда смотрели на горы Монтаны.

– Остановимся здесь. – Несколько быстрых шагов от пляжа, и Синджун уже стоял на одинокой скале.

– Король собственной горы? – спросила Анжелика, глядя на него снизу.

– На Хелле нет очень высоких мест. Поэтому все коммуникационные антенны расположены на крыше дома. Но отсюда виден свет маяка на горе Лоно. – Он кивнул в сторону моря. – Лоно был гавайским богом. Говорят, он до сих пор бродит по островам в поисках утерянной возлюбленной.

На фоне серебристого неба четко вырисовывался его профиль, а гибкое тело казалось черной тенью внутри свободной белой рубашки.

– Полагаю, его усилия были тщетны? – спросила Анжелика.

– Нет. Он все-таки нашел свою любовь, но подумал, что она ему изменила, и убил ее, обрушив на нее скалу. С тех пор он без устали ищет ее душу…

– Не нравится мне эта легенда.

– Да, мрачноватая. Но заставляет думать. Как бы там ни было, гора Лоно предупреждает неосторожных мореплавателей.

– О чем эта легенда заставляет думать вас, Синджун?

– О том, что мы все должны быть честными. Честность никому еще не вредила.

– Вы сказали, Лоно решил, что любимая ему изменила. Возможно, она не делала этого.

– Возможно. Но она дала ему повод сомневаться. Мораль легенды: всегда поступайте так, чтобы ваши намерения были ясны для окружающих, иначе вы рискуете получить удар по голове.

Какое-то время Анжелика ошарашено смотрела на него. Синджун расхохотался, и ей наконец тоже удалось произвести нечто похожее на смех. Значит, она все-таки не сумела убедить его. Памятуя, что лучший способ защиты – нападение, девушка снова бросилась в атаку:

– Вы не ответили на мой вопрос. Что бы вы подумали, живя в Блиссе, если бы вам сказали, что вы станете владельцем острова?

– Ваша настойчивость поразительна. Когда я жил в Блиссе, субтропические острова казались мне прибежищем диких аборигенов или пиратов вроде Джона Сильвера. Меня это совсем не привлекало. Извините, Энджел, я не могу вам ответить, поскольку такой вопрос был для меня тогда совершенно нереальным.

– Согласна. А как насчет событий на любовном фронте?

– В Блиссе?

– Нет, сейчас.

– О нет, если я все про себя расскажу, ваша работа будет слишком легкой, – засмеялся Синджун. – Вы уже видели посудину, которую я называю яхтой?

– Нет.

– А посмотреть стоит. Если вы пробудете на острове достаточно долго, я приглашу вас с собой в море.

Другими словами, он не отказался от намерения убрать ее с острова. Но так ли это? Ведь судя по всему, Синджун не хотел, чтобы она уезжала.

– Вокруг моего острова тянется риф. Кстати, если вам еще неизвестна площадь Хелла, то я скажу, что она составляет всего три квадратные мили. Но риф является серьезным барьером, как бы крепостной стеной с островом-замком посередине.

– Однако должен существовать и проход через этот риф, иначе бы вы не стали держать тут яхту.

– Разумеется, хотя через него можно проскользнуть только в определенное время суток, когда прилив максимально высок.

– Чудесно. Ну а ваша интимная жизнь?

– Наверное, вы успели заметить, как буйно цветут сады… и все остальное на острове.

– Да, – улыбнулась Анжелика.

– Здесь нет гор, дожди всегда непредсказуемы. Поэтому на северном побережье у нас есть станция опреснения морской воды, которую мы используем для различных нужд.

– Я поражена тем, как вы ушли от ответа.

– Разве я позволил вам задавать вопросы о моей интимной жизни?

– Можно сказать, да.

Синджун прыгнул вниз, оказавшись рядом с ней, и Анжелика быстро отступила.

– О чем вы хотите узнать?

Могла ли она надеяться, что он вдруг назовет ей имя женщины, занявшей место ее матери?

– О последнем вашем увлечении. – Влажный песок забивался в сандалии, и Анжелика остановилась, чтобы снять их и идти дальше босиком. – Есть ли у вас кто-нибудь в данный момент? – Она почти затаила дыхание.

– Нет.

– А незадолго до этого?

– Да. Незадолго и ненадолго.

– Вам наскучило?

– Полагаю, «наскучило» звучит в данном контексте не слишком по-доброму. Как вам кажется?

– А вы добрый? – усмехнулась Анжелика.

– Иногда. По обстоятельствам.

– Ладно. Итак, вы прекратили свои отношения с той женщиной. Как ее звали?

– Никаких имен!

– Биография требует точных данных, а это, в свою очередь, требует имен.

– Забудьте.

– Вы добрый, так? Что не помешало вам бросить женщину, которая наскучила.

– Это перестало быть… интересным. Вы понимаете?

– Понимаю.

Хотя Анжелика Дин не имела в этом личного опыта, зато была ходячей энциклопедией опыта других.

– И как это отражается на вашем отношении ко мне?

– Тот факт что женщина «перестала быть интересной»? Вы любите честность. Хорошо. Вы мне отвратительны и симпатичны.

Он молча смотрел на нее.

– Вы слишком рассудочны, леди, – наконец сказал он. – Когда вы будете писать свою книгу, если вы действительно будете, больше упирайте на симпатию. «Отвратительный» не то прилагательное, которое нравится читателям. Кстати, вы еще не устали? Хотите, обойдем весь остров?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*