KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэг Кэбот, "Королева сплетен в большом городе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джилл Хиггинс с улыбкой поднимается.

— Правильно, — говорит она, следуя за Эстер по холлу. — Как мило, что вы запомнили!

После того как она выходит из зоны слышимости, Тиффани фыркает и возвращается к маникюру.

— Знаешь, может, парень Мак-Дауэллов и богатый, — говорит она, — и она вполне может не работать и не разбрасывать рыбу этим мерзким тюленям. Но лично я никогда бы не вошла в эту семью менее чем за двадцать миллионов. А ей повезет, если она увидит пару сотен тысяч.

— О, — говорю я, думая про себя, что Тиффани просто рождена, чтобы быть актрисой и моделью, у нее такая склонность драматизировать. — Они не могут быть настолько плохими…

— Шутишь? — Тиффани закатывает глаза. — Мать Джона Мак-Дауэлла такая стерва, она не позволяет этой девочке спланировать ни минуты собственной свадьбы. Что, в общем-то, логично, поскольку она из Айовы, а ее отец, типа, почтальон. Но все равно… Плакса даже не сможет выбрать себе свадебное платье. Они заставляют ее надеть какое-то старое убожество, которые пылится в их доме миллион лет. Говорят, что по традиции все невесты Мак-Дауэллов надевают его… но, если хочешь знать мое мнение, они просто хотят, чтобы она выглядела ужасно и чтобы Джон Мак-Дауэлл одумался и бросил ее ради какой-нибудь сучки из высшего общества, которую подберет для него его мама.

Я сразу принимаю стойку. Меня не интересует то, что мать Джона Мак-Дауэлла хочет подобрать сыну девушку из общества вместо Джилл, мне интересно другое.

— Правда? И кто дизайнер по реставрации ее свадебного платья? Не знаешь?

Тиффани тупо смотрит на меня.

— Ее кто?

— Дизайнер по реставрации свадебного платья, — повторяю я. — Я хочу сказать, у нее ведь есть дизайнер… так?

— Понятия не имею, о чем ты, — говорит Тиффани. — Что такое дизайнер по реставрации?

Но в этот момент двери приемной открываются, и мужчина, в котором я узнаю отца Чаза — по существу, более старая, седая версия Чаза, без его вечной свернутой набок бейсболки — входит в приемную… и, увидев меня, останавливается.

— Лиззи? — спрашивает он.

— Здравствуйте, мистер Пендергаст, — сияя, говорю я. — Как дела?

— Сегодня просто прекрасно, — с улыбкой отвечает мистер Пендергаст. — Я действительно рад, что ты пришла к нам работать. Чаз тебя так хвалил.

Мне это очень приятно, ведь Чаз, насколько я знаю, старается по возможности избегать разговоров со своей семьей. Того, что он позвонил ради меня, вполне достаточно, чтобы наполнить мои глаза слезами. Он действительно самый замечательный парень в мире. После Люка, конечно…

— Спасибо вам огромное, мистер Пендергаст, — говорю я. — Я счастлива, что меня приняли сюда. Это так мило с вашей стороны.

В этот момент звонит телефон.

— Труба зовет, — шутит мистер Пендергаст и подмигивает. — Еще увидимся.

— Конечно, — говорю я. — И мисс Хиггинс уже здесь…

— Отлично, отлично, — говорит мистер Пендергаст на ходу, потому что уже спешит в свой кабинет.

Я поднимаю трубку.

— «Пендергаст, Лоуглинн и Флинн», — говорю я. — С кем вас соединить?

Успешно переадресовав звонок, я вешаю трубку и смотрю на Тиффани.

— Умираю, хочу есть, — говорит она. — Хочешь, закажем что-нибудь из «Бургер Хевен» внизу?

— Еще даже десяти нет, — напоминаю я.

— Не важно, я так голодна, что могу умереть. Срочно надо что-нибудь запихнуть в желудок, иначе меня стошнит.

— Знаешь что? — говорю я Тиффани. — Я и правда думаю, что справлюсь со всем этим. Ты можешь меня оставить, если хочешь.

Но Тиффани намек не понимает.

— И отказаться от полуторной зарплаты? Нет уж, спасибо. Я возьму двойной чизбургер. Тебе заказывать?

Я вздыхаю… и сдаюсь. Этот день обещает быть долгим. И лишние протеины мне явно не повредят.

Как правильно выбрать свадебное платье. Краткая инструкция от Лиззи Николс 

Только не думайте, крупные девушки, что я забыла о вас! Существует много дизайнеров одежды, которые боятся и подступиться к тем, чей размер 16 и более.

Но вам такие дизайнеры и не нужны, ведь крупные женщины МОГУТ великолепно выглядеть в свадебных платьях… если не ошибутся в выборе фасона! А лучшее, что для них можно придумать, — это хорошо сидящий корсаж и юбка-колокол.

Пышные юбки полным невестам абсолютно противопоказаны — они сделают широкие бедра еще шире, это относится и к прямым юбкам. Струящаяся ткань юбки-колокола скрывает контуры тела и зрительно уменьшает фигуру. Платья без бретелей подходят не всем крупным невестам, так как облегающий корсет не слишком хорошо смотрится на тех, у кого большой живот. В общем, это зависит от конкретной фигуры.

Невесты, которые носят большие размеры одежды, как никто другой нуждаются в помощи сертифицированных дизайнеров свадебных нарядов, так как именно мы можем подобрать для них фасом, в котором в столь торжественный для них день они будут прекрасно выглядеть.

Глава 11

Чтобы найти у девушки недостатки, достаточно обратиться за помощью к ее подругам.

Бенджамин Франклин (1706–1790), американский изобретатель

Карлик заканчивает петь «Не плачь так громко».

— Не знаю, как вы, — замечает Чаз, — но лично я считаю, что это выступление было довольно трогательным. Я ставлю восемь.

— А я — десять, — говорю я, моргая, чтобы прогнать слезы. Не знаю, то ли вообще песни Мелиссы Манчестер навевают на меня грусть, то ли именно эта в исполнении горько плачущего карлика, одетого как Фродо из «Властелина колец». А может, во всем виноваты три «Цинтао», которые я выпила за ужином, и еще два кисловатых «Амаретто», последовавших после. В любом случае меня развезло.

Чего нельзя сказать о моей подруге Шери. Она выглядит рассеянной в течение всего вечера.

— Эй, — говорю я и толкаю ее локтем в бок. — Просыпайся. А ты какую оценку ставишь?

— Угу. — Шери откидывает с глаз прядь кудрявых волос и вглядывается в карлика на маленькой сцене у бара, — Не знаю. Шесть, наверное.

— Заткнись, — говорит Чаз и качает головой. — Посмотри на него. Он из кожи вон лез.

— Вот именно, — говорит Шери. — Он слишком серьезный. Это всего лишь караоке.

— Во многих культурах караоке считается искусством, — упрекает ее Чаз. — А раз так, то его и нужно воспринимать серьезно.

— Нет, — отвечает ему Шери, — если это происходит в дешевом барчике под названием «Хониз».

Шери говорит с раздражением. Чаз просто пошутил, а ее голос звучит раздраженно.

Она злилась с того момента, как они с Чазом приехали в тайский ресторан, где мы ужинали. Что бы Чаз ни говорил, Шери либо не соглашалась, либо вообще молчала. Она набросилась на него за то, что он заказал слишком много еды… как будто это имело хоть какое-то значение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*