KnigaRead.com/

Нэнси Фокс - Возвращение к истокам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нэнси Фокс, "Возвращение к истокам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В конце концов, косметика скроет краску, успокаивала себя Кэрри, не отрывая от страницы невидящего взгляда.

— Можешь больше не делать вид, что читаешь, — услышала она. — Я оделся.

Черные волосы Джейка блестели, лицо было чисто выбрито. Отличная хлопчатобумажная рубашка, сшитые на заказ брюки плотно облегали его узкие бедра и стройные длинные ноги. Он был великолепен.

Кэрри холодно улыбнулась.

— Все еще дуешься? — спросил Джейк раздраженно.

В два шага он пересек каюту и буквально выдернул Кэрри из кресла. Она не смогла отвести глаз от его холодного хищного взгляда.

— Нет. — Кэрри попыталась вложить в одно слово весь арктический холод.

Кончиками пальцев Джейк нежно коснулся ее губ, и тут же чувственная дрожь предательски пробежала по телу Кэрри. Сердце, казалось, было готово выпрыгнуть из груди.

— Скажи, почему утром ты так страстно отдалась мне? — словно услышав его стук, спросил Джейк.

— Не скажу, — выдохнула Кэрри.

— Не можешь или не хочешь?

— И то и другое, — прошептала она, пытаясь высвободиться.

Почувствовав сопротивление, Джейк разжал руки.

— Надень это, — сказал он, вынимая шкатулку с драгоценностями из ящика комода и протягивая ее Кэрри.

Она не пошевелилась.

— Возьми, они не кусаются, — заметил он ехидно. — Смотри на них как на реквизит в нашей пьесе, как на деталь костюма актрисы.

Джейк открыл шкатулку и вынул бархатный футляр. Расстегнув замочки, он протянул его Кэрри.

— Боже, какая прелесть! — вырвалось у нее при взгляде на нитку иссиня-черного жемчуга. — Это опять Лора?

— Да. И не дури, надевай, — зло бросил он, когда Кэрри отрицательно покачала головой. — А то я сам надену на тебя. — Джейк развернул ее к зеркалу и застегнул замочек на ее шее. — Смотри, как тебе идет.

У Кэрри перехватило дыхание. Она смотрела не на жемчуг. Ее глаза замерли на их отражениях в огромном зеркале, занимающем полстены. Ее тонкая стройная фигурка казалась еще воздушнее рядом с сильным мускулистым телом Джейка. Волосы Кэрри пламенели на фоне его рубашки. Широкие плечи Джейка, казалось, были созданы, чтобы стать опорой слабому, защищать от превратностей судьбы. И этот мужчина готов прийти ей на помощь?

— Да, — сказал Джейк, словно прочитав мысли Кэрри.

Он скользнул руками по ее плечам, положил ладони на грудь, нежно сжал мягкие упругие округлости и дерзко наблюдал, как отозвались на это прикосновение соски, тотчас затвердевшие.

— Ты не можешь отрицать это, — пробормотал он хрипло. — Ты преследовала меня в моих мыслях с первой нашей встречи. Я думал, что смогу избавиться от наваждения, переспав с тобой, что реальный секс уничтожит мечты о сексе, который я выдумал, так как не сможет быть столь же прекрасен.

Кэрри заглянула ему в глаза.

— И что, мечты умерли?

— Нет, я ошибался. Ты оказалась во много раз сексуальнее, чем в самых смелых моих фантазиях. — Его руки медленно переместились с груди на талию Кэрри, и Джейк крепко прижал ее к себе. — Мое желание не умерло.

Кэрри сжалась, затаила дыхание, с трудом сдерживая готовый вырваться стон. Руки Джейка уверенно скользнули ниже, но Кэрри запротестовала:

— Нет! Нет! Прекрати!

Джейк рассмеялся и резко притянул ее к своему возбужденному телу. Кэрри почувствовала себя как в эпицентре бури, обжигающий огонь страсти поглотил ее. Она приподнялась на цыпочки, чтобы встретиться с желанными и жаждущими губами Джейка, но за дверью раздались голоса. Кэрри резко отстранилась.

— Нам пора.

— Да, — отозвался Джейк, тяжело дыша. — Надень кольцо, Кэрри. Я хочу, чтобы каждый знал, что сегодня ты — моя.

11

Как же хорошо он успел изучить ее! Как уверен, что единственного прикосновения будет достаточно, чтобы она сдала позиции!

Когда позже Кэрри дружески беседовала с гостями Эллиота, эти мысли не покидали ее, а в ушах все еще звенела последняя команда Джейка.

— Кэрри! Дорогая! — раздалось у нее за спиной.

Она обернулась, готовая подарить кому-то обязательную улыбку, но, увидев молодую женщину, радостно воскликнула:

— Ленор! Милая! Когда ты вернулась?

— Три дня назад, — ответила Ленор после дружеского объятия. — Я тотчас же позвонила тебе, но мне сказали, что ты съехала и никто, кроме твоей подружки, не знает куда. Но адреса подружки ни у кого не оказалось. Тут уж я забеспокоилась. И куда на этот раз тебя занесло?

Ленор Пеннак и ее муж Дэниел были единственной парой, с которой Кэрри по-настоящему подружилась во время своего замужества. Женщины даже внешне походили друг на друга. Высокая, рыжеволосая, с матовой кожей, свойственной англичанкам, Ленор очень привязалась к Кэрри и искренне переживала, когда несчастья одно за другим посыпались на ее голову. Ленор пыталась пригласить Кэрри пожить в их доме, пока она с мужем гостила в Англии, но поместье находилось довольно далеко от города, и Кэрри не смогла принять это предложение.

— Я не успела тебе сообщить, потому что ужасно торопилась, — попыталась оправдаться Кэрри. — Но…

— Расскажи ей правду, — посоветовал Джейк, незаметно подошедший к подругам. — Привет, Ленор! Хорошо выглядишь! Как поживает старушка Англия? Все в порядке? Кэрри была похищена…

Голубые глаза Ленор вопросительно взглянули на Джейка.

— И кем же? Уж не тобой ли?

— Мною.

— Ясно. — Однако по виду Ленор было невозможно определить, что она подумала на самом деле.

— Джейк! — Звонкий голос Джессики прервал их беседу. — Кэрри, извини, но мне необходимо на время вас разлучить. Джейк, мистер Долтри, любезнейший человек, но уж-ж-жасно важная персона, такая, что финансовый рынок трясет, если он просто нахмурится, изъявил желание познакомиться с тобой. Не беспокойся, Кэрри, я верну Джейка в целости и сохранности, — не удержалась от колкости Джессика.

— Я постараюсь освободиться побыстрее. — Джейк улыбнулся Ленор. — А Дэниел тоже здесь? Наконец-то снова у меня будет партнер для сквоша. И где же ты его прячешь?

Ленор рассмеялась.

— Он на корме. И именно с мистером Долтри обсуждает секреты разведения орхидей.

— Орхидей? — удивилась Джессика.

Ленор подарила ей обворожительную улыбку.

— Да, мой муж разводит орхидеи, — сказала она и весело добавила: — Когда не разоряет конкурентов.

— Он — один из известнейших в мире цветоводов-любителей, — вступил в разговор Джейк. — Его орхидея «Ленор» — вершина возможного в селекции.

— Ах да! Дэниел Пеннак! Конечно же! — воскликнула Джессика. — Я как-то сразу не связала имя финансиста с именем любителя орхидей. Извините, леди. Я только провожу Джейка и вернусь, тогда и поболтаем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*