KnigaRead.com/

Эмералд Бакли - Нежнее чем шелк

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмералд Бакли, "Нежнее чем шелк" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она была великолепна. Дик хотел ее. Хотел так, как хотел очень немногих женщин. Возможно, даже ни одной.

— Подойди ко мне, Джулия, — прошептал он и поманил ее пальцем, не упустив столь удачный случай вывести ее из себя. — Давай. Выскажись, я приму это. Скажи, кто я. Свинья, тупица. Ну же, я хочу услышать это!

Джулия разомкнула губы, сделала резкий вдох, как будто собралась заговорить. Дик напряженно ждал. Давай, Джулия, давай, тебе ничто не грозит, мысленно подгонял он ее.

На какое-то мгновение ему показалось, что он выиграл, что ему удалось выбить почву у нее из-под ног и сейчас на его голову посыплется поток ругательств, которые он заслужил.

Но Джулия молча отвернулась и стала смотреть на море. Она хватала ртом свежий морской воздух, словно заставляла себя успокоиться.

Не успев сообразить как следует, что делает, Дик бросился к Джулии, схватил за руку и развернул к себе лицом.

— Не делай этого! Не уходи от меня!

Ему было невыносимо больно видеть, как она замкнулась, как с ее лица и из глаз исчезла жизнь, и она снова ушла в это бездушное создание, которое он уже успел возненавидеть.

— Прости, но я не понимаю, что ты имеешь в виду. — Джулия говорила ровным, лишенным эмоций голосом. — Ты почему-то считаешь, что я прячу от тебя что-то. Что я отличаюсь от той женщины, которую ты видишь здесь каждый день. Мне очень жаль, что я не такая, какой бы ты хотел видеть меня. Но я такая, какая есть.

— Вздор! — разъярившись, рявкнул Дик. — Ты не такая, я знаю, я видел! И я не понимаю, почему ты прячешь в себе эту фантастическую женщину!.. Не могу понять.

На секунду в глазах Джулии вспыхнул живой огонек, но тут же погас, и на ее лице появились недоумение и растерянность. Но Джулия аккуратно подавила эмоции, как примерная ученица во время школьного похода.

— Я не знаю… что должна сделать, чтобы понравиться тебе.

— В этом-то все и дело. — Дик глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и продолжил ровным тоном: — Я не хочу, чтобы ты делала что-то для этого. Мне надо, чтобы ты была самой собой.

— Но я такая и есть. И всегда была такой. — Джулия засмеялась, пытаясь казаться беззаботной, но смех у нее получился дрожащим и жалким. — Кем еще я могу быть?

Дик посмотрел на ее лицо, в густо подведенные голубые глаза, подернутые тоской, на ярко-красный рот, находившийся в нескольких дюймах от его губ, и испытал тяжелое разочарование. Он не знал, как еще ей объяснить то, что и так ясно, как Божий день. Не нужна ему механическая кукла, черт возьми! Он хочет Джулию — живую, трепещущую, какой ему удалось видеть ее несколько раз на короткие мгновения.

— Джулия, ты так долго не была самой собой, что уже забыла, какая ты на самом деле.

Она поджала губы, обхватила себя руками.

— С твоей стороны очень жестоко говорить такие вещи.

— Согласен. Но, к моему большому сожалению, это правда.

Дик отпустил ее руку и отвернулся. Ему хотелось закричать, ударить кого-нибудь, взобраться на высокую гору без остановки. Но он не сделал ничего подобного. У подножия утеса, на котором они стояли, плескались ленивые волны, над водой с криком носились чайки. Слышались гудки каких-то суденышек. За его спиной стояла Джулия и тоже молчала.

Есть ли все-таки какая-то возможность достучаться до ее сердца? — размышлял Дик. Что нужно сделать, чтобы она наконец услышала меня? Ему было горько сознавать, что такая потрясающая женщина, как Джулия, лишает себя настоящей жизни.

— Дик, что это?

Ее оживленный голос был деланым — светская реплика за чашкой чая. Он раздраженно обернулся и посмотрел туда, куда она указывала рукой. Мимо них, плавно взмахивая широкими крыльями, пролетела большая птица с белой головой и черным оперением. Дик забыл о своем раздражении и с восторгом наблюдал за полетом красивой птицы.

— Это орел. Одна пара гнездится на крошечном островке недалеко от берега. Их гнездо можно увидеть отсюда, если знать, куда смотреть.

— Покажи, пожалуйста.

Дик понял, что Джулия предложила ему мир, и неохотно согласился на него. Впереди его ждал поединок, который он не собирался проигрывать. Он наклонился к Джулии и показал на дерево, чтобы она могла проследить за направлением его руки, а он — невинно удовлетворить свое желание побыть рядом с ней. Ветер поднял ее волосы, и они пощекотали щеку Дика. От Джулии пахло краской и сосной, и этот аромат был гораздо приятнее тех чудовищно приторных духов, которыми она пользовалась в первые дни их знакомства.

— Вон там, видишь? Дерево с большой зеленой кроной, а справа от него стоит засохший ствол.

— Да! Я вижу его!

Орел подлетел к острову. Из густой листвы вылетела вторая птица.

— А вот и миссис Орлица. Видишь ее?

— Да, да! — Джулия, как ребенок, захлопала в ладоши и радостно засмеялась. — О, Дик, это потрясающе!

Он ухмыльнулся и покачал головой. Две птицы в десять секунд совершили то, что он безуспешно пытался сделать уже несколько дней.

— Каждый год они возвращаются на то же гнездо и достраивают его. Некоторые гнезда достигают в диаметре шести футов.

— Невероятно!

Джулия подняла на него восторженные глаза — голубые и открыто радостные. Дик сразу утонул в них, чувствуя мощный прилив сил и активизацию гормонов, чего не испытывал уже несколько лет.

— Что… еще? — Джулия вдруг перестала улыбаться, увидев, каким жадным взглядом смотрит на нее Дик. — Я имею в виду орлов…

Дик подошел к ней почти вплотную и положил руки на ее тонкую талию.

— Они спариваются. Один самец, одна самка — в течение всей своей взрослой жизни.

Он сказал это хриплым голосом, глядя ей в лицо, и его слова повисли между ними в воздухе. У Джулии расширились глаза, раскрылись губы, она начала пятиться.

— Дик…

Он притянул ее к себе и поцеловал так, будто ждал этого поцелуя всю свою жизнь. Джулия пыталась оттолкнуть его, но быстро сдалась и — Дик был потрясен — ответила на его поцелуй. Он подхватил ее на руки и, не отрываясь от ее губ, медленно закружился с ней, чувствуя себя счастливейшим человеком.

Джулия прервала поцелуй и уткнулась лицом в плечо Дика. Ее грудь вздымалась от судорожного дыхания. Дик водил ладонью по спине Джулии, будто успокаивал ребенка. Сердце его ликовало. Он добился своего. Теперь Джулия принадлежит ему.

— Все в порядке? — ласково спросил он.

Дик поднял ее голову, нежно улыбнулся и посмотрел в напряженное лицо и огромные глаза Джулии. Его радость, а вместе с ней и улыбка померкли. Черт, он напугал ее!

Джулия судорожно сглотнула, и в следующую секунду Дик, к своему ужасу, увидел в ее глазах знакомую пустоту. Джулия чуть прикрыла веки, запрокинула голову и капризно надула губки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*