Анджела Дрейк - Будь рядом
— Нам надо, чтобы вы заставили его расслабиться, — быстро вставила сержант Хейс. — Чтобы он выдал вам свои секреты.
Изабелла кивнула.
— Мы хотели предложить вам наилучший способ добиться этого… — Сержант осеклась, потому что Макс поднял руку, давая понять, что надо дать высказаться Изабелле.
— Я думаю, что заставить человека выдать тайну лучше всего, посвящая его в какие-то свои секреты, — задумчиво произнесла она.
Макс улыбнулся.
— Точно. — Он посмотрел на Изабеллу оценивающим и задумчивым взглядом. — Вы по-прежнему уверены, что хотите это проделать? — спросил он.
— Да, — медленно ответила она: — Когда я смогу увидеть письма, написанные в ответ на объявление?
— Сейчас. У меня они с собой. — Макс сунул руку во внутренний карман куртки. — Ох! — воскликнул он с раздражением. — Наверное, остались в моем кейсе в машине. — Он взглянул на Эмму Хейс, и та тут же вскочила.
— Я принесу, сэр. Дверь за ней закрылась. Изабелла с Максом взглянули друг на друга.
— Умный ход, — прошептала Изабелла с улыбкой. Медленно, словно во сне, они встали и двинулись друг к другу. Хоторн обнял ее, их поцелуй был долгим, глубоким и страстным.
— Я истомился по тебе, — прошептал он и стал гладить ее спину и плечи. — Ты все еще напряжена. Господи, бедная моя девочка…
— Стоит ли удивляться? — грустно улыбнулась она. — На меня охотится какой-то сумасшедший; отец, возможно, серьезно болен; а две ночи назад я прыгнула в постель к человеку, которого едва знаю, и влюбилась в него.
Он заглянул ей в глаза и снова поцеловал. Они уже слышали, как сержант Хейс легонько стучит в дверь, и неохотно разжали объятия.
— Садись, — одними губами приказала Изабелла. — Мы не должны рисковать. Это слишком опасно для тебя. Я уверена, что твоя сотрудница что-то подозревает.
Губы ее горели от поцелуев Макса, когда она открыла дверь Эмме Хейс. Она была уверена, что эта женщина чувствует исходящий от ее тела жар, ощущает страсть, витающую в воздухе.
Но сержант, кажется, ни о чем не подозревала. Повинуясь кивку начальника, она достала из кейса письма и вручила Изабелле, которая быстро их просмотрела, потом нахмурилась и подняла глаза.
— Но эти письма… такие обыкновенные. Такие официальные и вежливые. Наверняка негодяй не мог сочинить ничего столь невинного, как эти короткие письма.
— Вероятно, — согласился Макс. — Но такая женщина, как вы, не ответила бы на слишком фривольное и фамильярное письмо, не так ли?
Изабелле это показалось разумным.
— Мы считаем, что он умен, — заметил Хоторн. — Возможно, хорошо образован. И достаточно хитер, чтобы не спугнуть свои жертвы.
— Может, разложите письма по порядку? — предложила сержант Хейс. — Выберите того, с кем хотели бы встретиться первым.
— Не думаю, что мне вообще хотелось бы встречаться с ними, будь у меня выбор, — сухо возразила Изабелла. Перебрав послания, первым она положила самое короткое. В нем говорилось:
«Дорогая рыжеволосая леди!
Мне тридцать четыре года, работаю менеджером-консультантом. Почту за честь встретиться с вами, если вы соблаговолите со мной связаться».
Под письмом стояла стильная неразборчивая подпись и номер телефона.
Макс достал из кейса крохотный мобильный телефон и вручил Изабелле.
— Это обеспечит вам полную анонимность. Мы с сержантом сейчас уйдем. Когда установите контакт с первым подозреваемым и договоритесь о встрече, прошу сразу же сообщить мне или кому-нибудь из моих сотрудников.
Его глаза были серыми, как штормовое море, а взгляд далеким и очень деловитым.
Изабелла испуганно посмотрела на Макса. Внезапно нынешняя авантюра, еще недавно казавшаяся чем-то вроде фантазии, стала пугающе реальной. Словно стоишь, дрожа, на высоком трамплине, и нет другого выбора, кроме как броситься вниз головой в воду.
Макс вставил ключ в зажигание и потянулся за ремнем безопасности.
— У Изабеллы Брюс есть мужество, надо отдать ей должное, — сказала Эмма. — Не многие женщины, не служащие в полиции, согласились бы принять участие в нашем деле.
— Да, — кивнул Макс, сжимаясь от страха за Изабеллу.
— Нам повезло, что у нее нет дружка и она не замужем, — продолжала Эмма ровным невыразительным голосом. — Вряд ли муж с радостью отпустил бы жену на подобные свидания… даже под наблюдением полиции. — Она помолчала. — Кстати, вам не кажется странным, что у нее никого нет, сэр? У такой привлекательной женщины?
— Человеческая жизнь полна засадок, — медленно произнес Макс, бросая задумчивый взгляд на сержанта и напоминая себе, что ему следует быть очень и очень осторожным.
Глава 11
Когда Изабелла на следующий день пришла на работу, Эстер поспешно вошла к ней в кабинет и сообщила, что шеф хочет немедленно ее видеть.
— О Господи! Кто именно? Есть проблемы? — спросила Изабелла.
— Гapeт Браун. Знаете, тот, что приходил за вами на совещание, когда приехали полицейские. Он не сказал, что есть проблемы. Но похоже, дело срочное, — призналась Эстер.
Изабелла вздохнула. И так полно поводов для беспокойства, а тут еще неожиданные трудности по работе.
— Ладно, — сказала она, стараясь говорить весело и деловито, — я сейчас заскочу к нему. Распечатай, пожалуйста, почту и просмотри ее вместо меня, хорошо?
— Прекрасно, — ответила Эстер.
— Нет, подожди. Оставь обычную почту мне. Включи мой компьютер и проверь электронную почту.
Эстер с любопытством посмотрела на начальницу.
— Да, конечно. Никаких проблем.
Изабелла стояла в лифте, размышляя, почему не позволила Эстер распечатать ее письма, и гадая, откроет ли когда-нибудь хоть один конверт спокойно. Она думала, что после случая с лезвием ее всегда будет мучить страх, что она или ее сотрудники могут пострадать, просто вскрывая конверт.
В кабинет старшего партнера ее проводила броская и немного свирепая на вид личная секретарша.
— Доброе утро, мистер Браун, — поздоровалась Изабелла с самой веселой улыбкой, которую сумела изобразить. Босс встал ей навстречу.
— А! Изабелла. Большое спасибо, что пришли так быстро. Пожалуйста, присядьте.
Он снова опустился в огромное кожаное кресло у стола, сложил ладони домиком и стал серьезным.
«Что дальше? — спросила себя Изабелла. — Неужели я допустила какую-то грубую ошибку? Потеряла престижного клиента? Или Гарет Браун узнал что-нибудь о причине визита Макса?» Уже знакомая тревога, которая стала ее постоянным спутником, охватила Изабеллу.
— Я понимаю, что это будет для вас неожиданностью, — осторожно начал Гарет Браун. — У меня очень важное совещание в Париже сегодня во второй половине дня, и мне бы хотелось взять с собой коллегу, который сумел бы меня поддержать и дать совет. Я узнал о совещании только вчера поздно вечером, вот почему не смог предупредить вас заранее.