Ли Райкер - О Сюзанна!
— Все идет к этому.
Сердце Сюзанны забилось быстрее.
— Майкл, ты в приподнятом настроении в связи с известием о партнерстве и о получении нового офиса. Сейчас не время строить планы до конца твоей жизни. Или моей.
— Нашей жизни, — поправил он. И, помолчав, добавил: — Но ведь ты не думаешь «мы», когда смотришь на меня?
— Я… У меня нет большого опыта совместной жизни с кем-то еще.
— Я могу тебя научить.
Она встала, подошла к окну и стала смотреть на сверкающие городские огни, на белеющие вдали клочья тумана. Белые, как снег в Нью-Йорке.
— Или после твоей недавней поездки на восток у меня появился соперник?
Его тон заставил Сюзанну обернуться.
— Соперник?
— Джеб Стюарт Коуди. Я читал газеты, Сюзи. Я видел фотографии.
— Это все реклама. — Она почувствовала, как краска заливает ее лицо.
— И только? Ты поехала на похороны Клэри, а оказалась на сцене, на концерте этого деревенщины. Я готов согласиться, что в его внешности есть нечто привлекательное — для определенного сорта женщин, — но целоваться с ним, Сюзанна? И околачиваться возле него, словно какая-нибудь фанатка? Ты так и не сказала мне, где была, пока был закрыт аэропорт.
Слово «деревенщина» заставило Сюзанну поморщиться.
— Я ночевала в гостинице. По крайней мере, мне не пришлось спать на стуле где-нибудь на вокзале. — Она почти не соврала, но всей правды лучше не говорить. Особенно теперь, когда Майкл смотрит на нее такими серьезными глазами.
— Слухи продолжают распространяться.
— Да, мы с Коуди поженимся в Лас-Вегасе, когда через месяц он будет там выступать.
— Это не смешно. — Он провел рукой по волосам. — Мне все время говорят: «В чем дело, Олсоп? Ты что, не можешь удовлетворить мисс Уиттейкер? Будь начеку. Если она купит гитару, тебе придется утопиться».
— Я не собираюсь покупать гитару.
— Газетные сообщения не очень обнадеживают. Некоторые намекают, что этот Коуди знает о смерти своей сестры больше, чем говорит, — сказал Майкл.
— Зачем ты себя истязаешь без всякого повода? Поверь, я много слышала о нем от Клэри. Я вообще не хотела с ним встречаться. Мне бы и не пришлось этого делать, если бы не его отношение к ее похоронам. — Она рассказала об их споре насчет Клэри и ее сообщения. — Я поехала, чтобы высказать ему свои упреки, но он оказался не совсем таким, как я ожидала. — Судя по виду Майкла, ее слова его не очень убедили. — Иногда он ведет себя любезно, иногда — враждебно. — В памяти снова всплыло это слово. — Он растерян.
— Из-за чего? Из-за всех этих хитов? Из-за толпы визжащих фанатов?
Сюзанна кивнула:
— Да, из-за внезапно свалившейся на него славы. И из-за смерти Клэри, хотя он этого не признает. Вероятно, он не знает, кому сейчас может доверять.
— Мое сердце истекает кровью.
— Майкл, ты ревнуешь. — Она придвинулась к нему, наклонилась ближе и поцеловала в кончик носа.
К удивлению Сюзанны, Майкл обнял ее и уткнулся лицом в ее волосы.
— Останься у меня. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как мы с тобой последний раз вместе проводили ночь. Останься, а то праздник будет неполным.
— Если я останусь, это не убедит тебя, что между мной и Джебом Стюартом Коуди ничего не было. И не убедит нас обоих, что пора назначить день свадьбы.
— Это может помочь.
Сюзанна почувствовала, что мышцы Майкла напрягаются, и в долю секунды выскользнула из его объятий. Она любила Майкла как друга… Но выйти за него замуж? Сюзанну не удовлетворяла дружба навек в сочетании с эрзац-сексом. Может быть, думала она, Майкл слишком хорош для нее?
— Я действительно чувствую себя неважно, — сказала Сюзанна и стала надевать пальто.
Майкл поспешил прийти ей на помощь, при этом задержав руки на плечах Сюзанны.
— Не передумаешь?
— Я думаю, что начинается… — Она жестом указала на нижнюю часть живота.
— Менструация?
— Моя бабушка умерла бы от такой откровенности. Должно быть, она сейчас перевернулась в гробу на кладбище Всех Святых.
Голос Майкла стал хриплым.
— Меня это не беспокоит… Я имею в виду твое состояние. — Его голубые глаза смотрели на нее умоляюще, и Сюзанна чуть было не передумала. — Я действительно очень хотел бы заняться сегодня любовью.
— Прости. — Его глаза погасли, и Сюзанна поняла, что, желая защитить себя, она причинила ему боль. — Не надо отвозить меня, Майкл. Твой привратник может вызвать мне такси.
— Ты уверена, что так надо? — Он избегал ее взгляда.
— Я бы хотела перенести концерт по случаю дождя. — Выскользнув в переднюю, она одарила его прощальным поцелуем. Майкл не разжимал губ и держал руки по швам. — Еще раз поздравляю тебя с партнерством. Я очень тобой горжусь.
— Спасибо. — Он закрыл дверь еще до того, как Сюзанна вошла в лифт.
Всю дорогу домой Сюзанна вовсю ругала себя. Она должна была остаться. Но в животе действительно ощущалась тяжесть, обычно возвещавшая о приближении месячных, а груди казались плотнее, чем всегда.
Войдя в темный дом, в котором горела только бельгийская люстра, Сюзанна оставила туфли в прихожей и поднялась наверх. Лесли, должно быть, легла спать, и Сюзанна надеялась, что перед этим она не звонила Дрейку. Подойдя к находившейся на втором этаже комнате матери, Сюзанна услышала тихое дыхание Лесли. Она вспомнила, как Майкл обвинил ее в том, что она обращается с Лесли как с ребенком. Он не знал, что их роли часто менялись.
Довольная тем, что мать заснула, Сюзанна преодолела последний этаж и вошла в свои комнаты. Все еще испытывая чувство вины из-за того, что не осталась с Майклом, она легла в постель. Проспала она всего несколько часов, когда ее разбудил телефонный звонок.
Приподнявшись на локте, она бросила взгляд на стоявший возле кровати будильник. Было только пять. Кто может звонить так рано?
— Прости, что разбудил тебя, Сюзи, — услышала она низкий голос Дрейка. В Нью-Йорке сейчас восемь. — Я немного боялся, что ответит твоя мать.
— Она тебе звонила? — спросила Сюзанна.
— Нет, — сказал он. — Слава Богу, нет. Как я понимаю, она только собиралась это сделать.
— Тогда что…
— Я звоню насчет Клэри. — Его голос упал. — Сюзанна, мне кое-что сообщили в полиции.
Она задержала дыхание.
— Нашлась свидетельница. Женщина, которая видела… которая видела, как Клэри схватили сзади за горло и затем застрелили в парке. Она говорит, что там были двое мужчин в темном, один из них держал в руке пистолет.
— Полиция поверила ее рассказу?
— Он кажется им правдоподобным. Они, конечно, проверили ее биографию и решили подвергнуть проверке на детекторе лжи. Она согласилась на это с готовностью. Если все подтвердится, то у них будет описание внешности нападавших. — В голосе Дрейка звучало облегчение. — По крайней мере, мы теперь знаем, что это было непреднамеренное убийство.