KnigaRead.com/

Памела Инграм - Фрак для ковбоя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Памела Инграм, "Фрак для ковбоя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И все-таки нам необходимо поговорить.

Она беспечно помахала длинным ремешком сумки и так же беспечно произнесла:

— Завтра утром пришлю сюда моих ребят, они закончат уборку.

— Не в уборке дело. Я и сам прекрасно справлюсь.

— Нет, зачем же, я…

— Ах, Ли, перестань. Я позвоню тебе завтра, а об уборке не беспокойся.

Она холодно кивнула и прошествовала к машине, довольная тем, что приятный ночной ветерок охлаждает ее разгоряченную кожу. Лишь проделав по шоссе шесть миль, Линда свернула на обочину и дала волю слезам.

* * *

По дороге в спальню Уэйд всюду выключил свет. Стянув с себя джинсы, он улегся между прохладными простынями. Недоумение не покидало его. Естественно, она потеряла самообладание! Словно лишившись рассудка, она стенала не хуже дикарки. Но ведь это и есть хороший секс.

Страстный отклик Ли на его ласки не только польстил мужскому самолюбию Уэйда, но и доставил ему недюжинную радость. И вот все это перечеркнуто выражением ужаса, появившимся потом в ее глазах.

Он не Дон-Жуан, но достаточно знаком с сексом, чтобы доставлять удовольствие себе и партнерше без столь мрачных последствий, как сегодняшние.

Его обидела, глубоко ранила в самое сердце реакция Ли. Почему на ее лице появилось такое выражение, точно ее загнали в угол?

Одно Уэйд знал наверняка: он не допустит, чтобы она ушла от него или стала избегать встреч с ним. Нет, нравится это ей или не нравится, он докопается до разгадки этой маленькой тайны.

Глава восьмая

Придя утром в салон, Ли не стала никому плакаться в жилетку — это было совершенно не в ее натуре. Чем перебирать воспоминания о вчерашнем вечере, куда лучше с головой уйти в привычную работу, благо ее хоть отбавляй. Не прислушиваясь к укорам совести, Ли велела помощнице не звать ее к телефону и погрузилась в изучение горы бумаг, громоздившихся на ее столе.

За делом она даже не заметила, как промелькнуло время. Предложение помощницы пойти позавтракать отверг ее содрогнувшийся от отвращения желудок. Выпив прохладительного, она вернулась к письменному столу, не обращая внимания на множество обращенных лично к ней сообщений, скопившихся на автоответчике.

Но вот салон почти опустел, солнце переместилось на другую сторону здания — это означало, что время близится к шести. Однако Линда в запале даже и не думала о том, чтобы уходить. Если у нее хватит сил продолжать в том же духе до полуночи, она хотя бы сможет потом заснуть.

Тут распахнулась дверь и показалась голова Ронды.

— Привет! Когда ты выползешь из убежища?

— Завтра. Я по шею в этих делах, — весело отозвалась Ли, махнув рукой в сторону папки с надписью «Исходящие».

— Ничего не скажешь, впечатляет, даже если знать, какой ты трудоголик.

Ли пожала плечами и закончила писать лежавшее перед ней письмо. Она надеялась, что Ронда поймет намек и удалится, но ничуть не бывало. Подняв голову от стола, она увидела, что Ронда вошла, закрыла за собой дверь и, всем своим видом выражая нетерпение, уселась напротив.

— Так ты собираешься рассказать мне про вчера?

— Что рассказать?

— Не строй из себя святую наивность! Вчера произошло нечто, чем ты очень и очень расстроена. Давай выкладывай.

— Ничего такого не произошло. Мне просто нужно отдохнуть.

— У тебя ведь был с ним секс?

— Только из того, что я сегодня несколько скованна, не следует делать вывод, что…

— Расскажи кому-нибудь еще. Значит, был.

Хоть у Ли трещала голова, а все мышцы были напряжены, она не смогла удержаться от улыбки.

— Ты что — телепат или психоаналитик?

— Ни то ни другое. Но только слепой не прочтет на твоем лице, что произошло. — Ронда уселась на стуле поудобнее и скрестила руки на животе. — Сейчас ты сообщишь мне, что ничего особенного не испытала и повторения не желаешь.

Ли пошарила рукой под стопкой папок.

— Я, по-видимому, потеряла справочник «Беседы с друзьями о вашей личной жизни». Ты не дашь мне твою копию?

— Ну почему, Ли, ты такой трудный человек? Уэйд совершенно роскошный парень, недаром он из Маккеев. Кто-кто, а уж я-то знаю.

— Откуда же, интересно, ты знаешь? — довольно резко спросила Ли.

— В старших классах школы я училась вместе с Джонатаном. — Ронда принялась с величайшим интересом рассматривать свой безукоризненно наманикюренный палец. — Но мы были «просто друзья».

— Ах вот как! Это для меня сюрприз. Почему же ты прежде молчала?

— А не было нужды говорить. Вряд ли я встречусь с Джонатаном, даже во время свадьбы, поэтому с легким сердцем признаюсь, что мне известна притягательность мужчин из клана Маккеев. Может, тебе от этого станет легче.

Ли заерзала на своем стуле.

— Я на это не рассчитывала.

— А кто когда рассчитывает? Ведь на мужика, достойного нас, мы и не взглянем вторично, зато бросаемся на шею тому, кто не заслуживает ни малейшего внимания. Это непреложный закон.

— Да, — засмеялась Ли, — Уэйд Маккей вчера вытряс из меня душу.

— И подумать не могу о том, чтобы секс с таким роскошным мужчиной мог быть неприятен.

— О, секс был грандиозный. Даже слишком.

— Хороший секс не бывает слишком хорошим, — нахмурилась Ронда.

— Для меня бывает. Я, Ронда, вчера совершенно потеряла голову.

— Понимаю. И как ты себя чувствуешь? — Насмешливая мина уступила место сочувственной.

— По сути дела, неважно. Прямо не знаю, как быть. Тем более что свадьбу я хочу довести до конца, и не только ради повышения профессионального престижа.

— Надо было отложить секс на потом.

— Спасибо, но ты чуть опоздала с этим советом.

— Так что ж ты все-таки собираешься делать?

— Даже и не знаю, но что-нибудь придумаю. Слава Богу, до репетиции свадьбы, на которой мы с ним неминуемо встретимся, еще целых две недели. Надеюсь, меня осенит.

Зазвонил колокольчик на входной двери, и Ронда поднялась.

— Похоже, последний из уходивших не запер дверь. Пойду проверю.

— Благодарю тебя, подруга. Завтра я приду в нормальное состояние и обещаю — буду пахать во всю силу, не меньше вас.

— Ты и так пашешь не меньше нашего. Лучше отдохни как следует. — С этими словами Ронда вышла, но лишь для того, чтобы тут же вернуться.

— Помнишь, Ли, ты говорила о двух неделях?

— Да, ну и что?

Ронда отступила в сторону и распахнула дверь во всю ширь. За ее плечом возвышалась сама судьба.

— До завтра. — И Ронда ушла.

— Подожди!

— Желаю приятной беседы.

Предательница! — подумала Линда вслед удалявшейся Ронде.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*