KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер

Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер". Жанр: Современные любовные романы издательство Русич, год 1994.
Перейти на страницу:

Она уставилась на него, в ее глазах появилось мрачное предчувствие.

— Что ты имеешь в виду?

Том покачал головой.

— Нет, не сейчас. Ты еще не готова. — Его губы коснулись ее губ. — Кроме того, мой перерыв закончился, и я не хочу оставлять Джо одного.

Он ласково снял ее руки со своей шеи и направился к выходу. Вдруг Том остановился.

— О, я совсем забыл, что принес тебе подарок.

Он достал что-то из кармана рубашки и бросил ей.

Инстинктивно Хелен поймала маленький кулечек и разжала руку. Это был пакетик «М&М'S». Она почувствовала, как к ее горлу подкатывается комок.

— О Боже! — прошептала она. — Я уже готова разрыдаться, получив пакетик драже.

Она подняла глаза, услышав, как он посмеивается.

— Спасибо, Том. Я сохраню их.

Он направился к двери.

— Съешь их, — он повернулся, подморгнув ей. — Но одну зелененькую оставь на вечер.

— Но почему, ради всего святого?

— А ты не знаешь? — Он понизил голос. — Зеленая делает тебя более сексуальной.

Том ушел, оставив ее смеяться. Вот это был его настоящий подарок. Он всегда заставлял ее смеяться. Когда она видела Тома, все ее проблемы куда-то исчезали. Постепенно Хелен пыталась заполнить пустоту в своей душе, которая осталась после разговора с дочерью, и в течение следующих нескольких дней она делала вид, что ничего не произошло. Она даже не подозревала, что умеет так притворяться. И, в конце концов, это притворство заставило ее поверить, в то, что у нее нет никаких проблем.

Днем она ждала эти удивительные ночи, занимаясь своими обычными делами.

Через неделю после неожиданного визита Одри спокойная жизнь Хелен была нарушена. Домой вернулся Гари. Он писал, что проводит весенние каникулы с друзьями во Флориде.

И Хелен была удивлена, когда однажды утром увидела, как Гари входит в столовую.

— Отлично! — рассмеялась Хелен, обнимая сына. — Итак, мой единственный сын решил вернуться в старый отчий дом. А я думала, что ты во Флориде.

— Как видишь, нет, — сказал Гари, присаживаясь за стол. — Я решил приехать и внести хоть какое-то оживление в жизнь моей бедной матушки.

— Какой ты заботливый, сынок! — сказала Хелен. — А теперь скажи правду. Неужели Флорида пала или еще что-нибудь случилось?

Гари усмехнулся.

— Добсоны задержались в Нью-Йорке и не смогут быть здесь в ближайшие дни.

— Печальная правда, наконец, открылась, — сказала Хелен, покачав головой. — Итак, ты решил, что лучше побыть дома, чем валяться на берегу моря.

Он рассмеялся.

— Ну, что-то вроде этого.

Пока они ели и разговаривали, Хелен внимательно рассматривала сына. Он все еще был ребенком, хотя старался держаться так, чтобы не выдать свою радость снова оказаться дома, так как бурные эмоции не в моде у студентов колледжа.

— Догадываюсь, что ты уже вывалил все свое грязное белье нашей бедной Петти? — спросила Хелен, когда они сидели после завтрака в гостиной.

Ее сын усмехнулся, и Хелен снова увидела в нем ребенка.

— Она не обратила внимания, — ответил Гари, — и это дает ей шанс допросить меня с пристрастием. Петти хочет убедиться, что я не подвергся пагубному влиянию декаданса в Далласе. Она также хотела запихнуть в меня десять фунтов еды, чтобы я смог продержаться до завтрака.

— Я не сомневаюсь, что ты усиленно сопротивлялся, — улыбнулась Хелен.

— Ты угадала, мама, так как хорошо знаешь, что здесь никогда ничего не меняется, — задумчиво произнес он. — Не могу понять, как ты все это выдерживаешь? Я бы не смог.

— А я даже не подозревала, что Лангстон можно сравнить с декадансом в Далласе.

— Действительно, я не сталкивался с подобной моральной испорченностью. Но я готов к этому, — добавил он со злой ухмылкой, — так как ищу настоящие трудности.

Вдруг Гари вскочил, как будто устал от бездействия.

— Пора идти, мама. Я позвонил Марку, и тот захотел со мной встретиться в городе.

— Но ты ведь только что приехал! — запротестовала мать. — Мы даже не успели поговорить о твоих оценках…

Гари уже был у двери.

— Поговорим об этом завтра, обещаю. — Уже с порога, оглянувшись через плечо, он сказал; — Да, кстати, встретил нашего нового садовника. А он ничего, — голос Гари звучал искренне. — Ты должна как-то поговорить с ним. Он всюду побывал и многое умеет делать, и очень много знает.

Гари ушел, оставив ее размышлять в тишине.

Возле сарая, где хранились инструменты, стояла сломанная газонокосилка. Склонившись над нею, Том пытался закрепить болт, не имевший никакого отношения к поломке, которую он искал. Он уже сбросил с себя рубашку, и пот струился у него по спине.

Ему было очень трудно сосредоточиться на поломанной косилке, так как все чаще образ очаровательной любимой женщины вставал перед его глазами. Том улыбнулся — все его мысли были обращены к Хелен.

Внезапно подняв глаза, он увидел, что она стоит рядом.

— Вот так совпадение! — сказал он, поднимаясь на ноги. — Я только что думал о тебе. Ну, конечно же, ты можешь приходить, когда захочешь.

Хелен тихо засмеялась и откинула назад волосы.

— Чем ты занимаешься? Что-то серьезное?

— Пытаюсь починить эту штуку, — он махнул рукой на косилку. — Думаю, что это рычаг взбеленился.

— Взбеленился?

Том расхохотался, услышав, как она произнесла это слово.

— Так говорит Джо. Я вчера вечером искал это слово в словаре, но ничего не нашел. Мне кажется, что это означает «ломаться». — И, так как она молчала, Том вернулся к своей работе. Он чувствовал, как Хелен смотрит на него, но ничего не сказал.

Сейчас она уже не была такой подавленной, какой он увидел ее в первый раз. Но ему казалось, что она все еще не решила для себя, какое же место Том занимает в ее жизни.

Его это очень беспокоило, и иногда он чувствовал себя одиноким. Но никогда не давил на нее. Хелен сама ему скажет об этом, когда будет готова.

Помолчав минуту, она вдруг сказала:

— А ты произвел впечатление на Гари.

Том усмехнулся, вытирая руки о тряпку, сильно пахнущую бензином.

— Он тоже произвел на меня впечатление. Мне Гари понравился. Он похож на милого ребенка.

— Я думаю… думаю, что ты ему тоже понравился.

«Что-то случилось», — подумал он. Ее странный тон заставил его встать на ноги. Том изучающе посмотрел на ее лицо, пытаясь найти разгадку ее поведения.

— Почему ты так говоришь? — наконец произнес он. — А ты думала, что я ему не понравлюсь?

Хелен нахмурилась. «Как мне ответить на этот вопрос?» — спрашивала она себя.

— Честно говоря, я, вообще, об этом не думала, — беспомощно произнесла она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*