Лори Фостер - Искушение соблазном
– Но ведь это абсурд, – почти злорадно сказала Клара.
Грейс готова была согласиться, но Ной еще крепче сжал ее руку.
– И что же в этом абсурдного? – спросил он.
Чувствуя, что сказала глупость и тем рассердила Ноя, Клара побледнела и быстро заговорила:
– Может быть, мне стоит поговорить с Агатой?
– Ни к чему хорошему это не приведет, – ответил Ной. – У Агаты на это свои причины и никто не заставит ее поменять решение.
Клара кивнула.
– Грейс, мне очень жаль.
– Я найду другую работу. Все в порядке.
– Нет, не в порядке, – настойчиво произнес Ной. – С меня хватит. Я никогда не вернусь в «Бистро Харпера».
Клару обеспокоил неожиданный поворот событий.
– Ной, ведь если тебя там не будет, у меня тоже не будет никаких причин там появляться.
– Ничем не могу помочь.
Грейс видела, как залилось краской лицо Клары. Значит, ее любовник был работником ресторана? Это объяснило бы, почему Клара хотела приходить туда. Грейс вспомнила всех работавших в ресторане мужчин, но ни один из них не мог сравниться с Ноем. Андрей, метрдотель, был красивым и величественным, но в то же время спокойным и вежливым, как родной дядюшка. Он не принадлежал к тому типу мужчин, которые заставляют волноваться сердца молодых женщин. Кроме того, он был женат. Еще в ресторане работал Энрике Делбторро по кличке «Бык». Ной нанял этого сорокачетырехлетнего латино-американского музыканта для исполнения живой музыки по вечерам. Он был потрясающим бабником, носил цепочки и серьги. И каждый вечер был с новой женщиной. Даже если отбросить его возраст и внешность, Грейс не могла представить себе Клару, вставшую в ряд с другими женщинами. Среди поваров тоже не было кандидата в любовники Клары. Повара были разными – от маленьких и толстеньких, до высоких и худых. Среди официантов были в основном молодые симпатичные мужчины. Грейс много раз слышала, как их называли «жеребцами». Они были остроумными, забавными, общительными. Но неужели Кларе нравился именно такой тип мужчин? И вообще, какой тип нравился Кларе?
Клара снова заговорила и прервала размышления Грейс.
– Ной, – с мольбой в голосе сказала она. – Мои родители с трудом приняли тебя и то только потому, что ты – внук Агаты.
Ной неестественно ухмыльнулся.
– Ты хочешь сказать, что я меньшее из двух зол?
Темно-синие глаза Клары были большими и грустными.
– Знаешь, к сожалению, это так.
Внезапно Грейс потеряла терпение. Вся жалость по отношению к Кларе до последнего грамма улетучилась вместе с последней фразой.
– Это самая большая и нелепая глупость, которую я когда-либо слышала, – она сжала кулаки. – Ной – замечательная партия, и твои родители должны были держаться за него изо всех сил. На самом деле я думаю, что так оно и было.
Харпер особо не пытался спрятать улыбку.
– Все в порядке, Грейс, – успокоил он ее. – Я всегда знал, что думали обо мне Хиллари и Джордж.
– Но ведь это возмутительно! – она указала пальцем на Клару. – Да ей просто повезло, что ты у нее был!
Клара глотнула воздух – несколько запоздало, чтобы осознать прозвучавшее оскорбление.
– Я не имела в виду ничего предосудительного.
– Я знаю, что ты имела в виду, – сказала Грейс. – Я полностью с тобой согласна. Ной замечательный человек. Самый лучший. – Клара посмотрела на Ноя и улыбнулась: – Она пытается очернить тебя.
– Да? – удивился Ной.
– Неужели тебе это нравится.
Ной пожал плечами. Ему было плевать на слова Клары. Все было позади. Впереди новая жизнь.
Грейс встала.
– Я по горло сыта этим разговором. – Вызову такси и поеду домой.
Ной поднялся вслед за нею.
– Почему ты так спешишь?
Он решил, что Грейс расстроилась из-за прихода Клары. Может быть, она ревновала его к ней. Но все уже в прошлом. Когда-нибудь он расскажет Грейс причину разрыва с Кларой, и Грейс все поймет. Но Грейс только сказала:
– Мне нужно поехать домой, чтобы принять душ и переодеться.
– Ты можешь принять душ здесь.
– Ной! – покраснев до кончиков волос, сказала Грейс. – Выбирай выражения. Я еду домой!
– Но ты сама только что сказала, что хочешь остаться.
Грейс подумала, что тяжело всерьез воспринимать девушку, одетую в огромную мужскую рубашку и шелковые пижамные брюки. Слава Богу, что Клара воздержалась от комментариев по этому поводу. Хотя, разумеется, заметила эту странность в одежде.
Клара тоже встала. Она улыбнулась, хотя и была явно взволнована.
– Я думаю, что Ной очень ценит свободу, – и добавила, обращаясь к Грейс: – Пожалуйста, не торопись. Я все равно ухожу. Мне еще нужно сделать несколько дел.
Ной посмотрел вслед Кларе и произнес:
– Тебе не следует травмировать своих родителей. Возможно, они понимают, чем ты думаешь.
– Они такие же, как и Агата, – Клара обернулась.
– Нет, – возразил Ной. – Это разные вещи.
– Не вижу причин, чтобы из разочаровывать.
– Я начинаю думать, что они хотели нашей свадьбы больше, чем ты или я, – сказал Ной.
Грейс внимательно смотрела на Ноя, пытаясь разгадать его мысли, но его лицо было непроницаемым. Клара повесила на руку сумочку и пригладила волосы.
– Будь счастлив, Ной.
Он обвил рукой Грейс за талию, притянул к себе.
– И ты тоже.
– Я постараюсь, – произнесла Клара странным голосом.
Ей явно было неприятно то обстоятельство, что она застала в квартире Ноя. Возможно, она рассчитывала на легкую победу.
– Клара, – сказал Ной.
– Да?
– Отдай ключ от моей квартиры.
С печальной улыбкой на лице, Клара протянула ему ключ.
– Я думаю, он мне больше не понадобится, – и добавила, бросив взгляд на Грейс, – быстро ты нашел утешение.
– Ты все поняла правильно, – Харпер взял ключ.
Как только Клара вышла, Грейс попыталась вырваться из его объятий. Но Ной моментально пресек все ее слабые попытки.
– Ной! – без особого успеха сопротивлялась Грейс, упершись руками ему в грудь. – Если ты еще не понял, то я рассержена.
– Почему? – он поцеловал ее в шею, укусил за ушко.
– Ты меня совершенно смутил.
Как он этого не понял!
– Что? – Ной откинул назад голову. – Это из-за замечания о душе?
– Это было совершенно неуместно!
– Быть с тобой в душе очень даже уместно, – он снова поцеловал ее, и Грейс почувствовала, как вся ее решимость моментально испарилась.
Она не винила себя. Все это было слишком ново, слишком неожиданно для нее. Даже в ее мечтах Ной не мог быть более внимательным и нежным. Этого было достаточно, чтобы привести в замешательство даже самую рассудительную женщину.
– Ной, – жалобно сказала Грейс, – мне действительно нужно идти домой.