KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон

Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сюзанна Маккарти, "Находка Джинни Гамильтон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Думаешь? Разве ты не слышала, что женщины, выходящие замуж ради денег, отрабатывают эти деньги до конца своих дней? А я позабочусь, чтобы ты отработала каждый пенни — лежа подо мной на спине. По-моему, это будет очень приятно.

— Нет! — возразила Джинни, сдерживая слезы. — Я за тебя не выйду.

Оливер взглянул на часы, словно этот спор ему уже наскучил.

— Боюсь, мне пора возвращаться в Лондон, — сообщил он таким вежливым тоном, словно они обсуждали погоду. — Сегодня вечером я улетаю в Токио. Я исчезну на пару недель, но успею приехать к проводам Говарда на пенсию. Так что не теряй связь с его секретаршей. Вернувшись, я надеюсь услышать твой ответ.

Онемев от изумления, Джинни смотрела, как он выходит из комнаты, осторожно придерживая за собой дверь.

Седьмая глава

Настал день прощальной вечеринки. Из разговора с секретаршей дяди Говарда Джинни выяснила, что он проработал в банке пятьдесят лет, поэтому темой вечера было выбрано золото. Джинни украсила зал заседаний желтыми цветами — лилиями, ирисами и гигантскими пышными хризантемами. Даже еда готовилась в соответствии с золотой темой — к горячему подавались шафрановые соусы, а на сладкое — золотистые плоды манго.

В центре стола красовался огромный торт, выполненный в виде золотого соверена, с профилем Говарда в середине. Гости были очарованы, а когда торт разрезали, оказалось, что его вкус вполне соответствует оформлению. Только поставщики продуктов знали, откуда взялся этот торт. Это был сюрприз Джинни, ее личный вклад сверх оплаченного Оливером.

Взгляд Джинни невольно скользнул к противоположному углу комнаты, где Оливер стоял рядом с отцом и директором химического завода Престона, одним из самых крупных клиентов. Она не видела Оливера почти три недели — он вернулся из поездки на Дальний Восток сегодняшним утром. Любой нормальный человек, по ее мнению, выглядел бы уставшим и измученным, но только не он казалось, у него хватит сил пробежать марафонскую дистанцию, а затем заработать еще пару сотен тысяч до закрытия Фондовой биржи.

День продажи дома, между тем, неумолимо приближался — контракт уже был составлен. Через пару недель ей придется вывести оставшиеся вещи, не включенные в опись, и распрощаться навсегда. Джинни старалась не думать об этом, но теперь, когда Оливер вернулся, он без сомнения начнет ее торопить.

Словно почувствовав ее взгляд, Оливер поднял глаза. Она обменялась с ним буквально парой слов с начала вечеринки — на более личную беседу времени не оставалось. Но он предупредил, что ждет ее решения, а блеск его глаз и иронический изгиб твердых губ не оставляли никакой надежды на отсрочку.

С заметным усилием воли она отвела взгляд, резко отвернулась и начала высматривать кого-нибудь, с кем можно было поговорить, чтобы хоть на секунду забыть о приближающейся развязке. Поблизости оказался ее двоюродный брат Питер.

— Привет, Питер! Как я соскучилась по тебе.

— Мы же виделись в субботу, — ответил он, слегка нахмурившись. — Ты приходила к нам обедать.

Джинни рассмеялась с преувеличенной веселостью, стараясь не выдать волнения.

— Верно! У меня была такая тяжелая неделя. Время, кажется, так и летит.

— Тяжелая? У тебя? — В голосе кузена зазвучала ирония. — Неужели тебя так утомил поход к парикмахеру?

Джинни равнодушно пожала хрупкими плечами.

— Не насмешничай, — фыркнула она. — Ты же знаешь, как трудно в наше время угнаться за модой. Кроме того, я ходила на собеседование по поводу работы.

— Ах, да. Помню, ты что-то говорила об этом в субботу. Какая-то рекламная фирма, да? Ну и как?

— Э… неплохо. — Хотелось бы увидеть, как исчезнет циничное выражение с лица Питера, когда он узнает о ее будущей успешной карьере. Собеседование прошло нормально, мне действительно предложили работу. Но… когда они начали рассказывать о клиентах, которых я буду представлять… в общем, это табачная фирма.

— И что?

— Я не могу работать на табачную фирму, — с чувством заявила Джинни.

— Почему?

— Потому что… — С чего она взяла, что Питер способен понять ее сомнения? Его нельзя назвать беспринципным, но он свято верит, что бизнес есть бизнес. — Они продают сигареты.

— Да, — согласился он с таким видом, словно беседовал с деревенской дурочкой. — Этим обычно и занимаются табачные фирмы — продают сигареты.

— Не надо забивать ее бедную головку такими сложными вещами, — вмешался насмешливый голос. — Для нее помаду к платью подобрать — почти непосильная задача.

— Вовсе нет. — Джинни холодно улыбнулась Оливеру. — С цветом старого золота сочетается только брусничный.

— Тебе очень идет, — кивнул Оливер, окинув взглядом ее шелковый костюм, специально выбранный для «золотой» вечеринки.

До этого мгновения Джинни считала свой наряд достаточно строгим, но теперь ей вдруг захотелось, чтобы под ее изящным жакетом оказалась блузка, или чтобы юбка стала чуточку длиннее. Взгляд Оливера остановился на ее мягких губах, и по ее щекам разлился густой румянец смущения.

— Прости, — обратился Оливер к Питеру, и бережно взял девушку под локоток. — Мне нужно переговорить с Джинни. Поблагодарить ее за эту вечеринку.

— Конечно…

Джинни знала, что сопротивление бессмысленно — его хватка может стать железной. И результатом будет безобразная сцена. Поэтому она гордо вскинула голову и направилась вместе с ним в уединенную нишу в углу комнаты, обшитой дубовыми панелями.

— Итак… — Оливер уперся рукой в стену. — Ты отлично справилась. Вечер получился замечательный — папа в восторге.

— Спасибо, — высокомерно ответила Джинни. — По крайней мере, ты признал, что я способна на нечто большее, чем выбор помады. — Ее все еще злила насмешка Оливера… неужели он действительно считает ее дурой…? В следующий момент ей пришлось признать его правоту, поскольку дубовые панели внезапно сомкнулись, и ниша оказалась лифтом. — Куда мы едем? — в изумлении спросила она.

— Наверх, — ответил Оливер с хищной улыбочкой.

— Но… я не хочу наверх, — возразила Джинни, сердясь на себя за то, что так легко угодила в расставленную ловушку.

— Мы уже наверху. — Двери лифта плавно разъехались, и девушка обнаружила перед собой просторное помещение примерно таких же размеров, как зал заседаний этажом ниже. Но эта комната была завалена строительным мусором — у стен стояли стремянки, а мебель и пол были накрыты брезентом в пятнах краски.

— Я… хочу вернуться вниз, — дрожащим голосом потребовала Джинни. Я… Наше отсутствие заметят.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*