Кристина Хегган - Не говори мне «никогда»
Тед пожал руку, и на мгновение мужчины застыли, словно оценивая друг друга, как противники перед схваткой.
– Галерея «Люберик» показывает выставку работ Теда в следующую субботу, – оживилась Лаура. – Весь город только об этом и говорит.
– Вот как?
Явное отсутствие интереса заставило Теда улыбнуться. Ничего не изменилось, все то же кредо: «Если это происходит не со мной, Стюартом, об этом не стоит и говорить».
– Надеюсь, вы с Лаурой придете.
Стюарт поморщился, как от неприятного запаха.
– Сомневаюсь, что мы сможем.
– Бесплатное шампанское, – продолжал дразнить Тед. – Очень качественное.
– Мы пас, – улыбнулся Лауре Стюарт. – Мы оба очень заняты.
– Понятно. – Тед перекинул ногу через перила. – Помощник окружного прокурора, говоришь? – Он несколько раз мотнул головой. – Впечатляет. Впрочем, удивительно, что ты согласился на такую работу. Мне всегда казалось, что тебе по вкусу скорее частная практика и предпочтительно в престижной солидной фирме.
Замечание вызвало отблеск раздражения в бесстрастных по обыкновению зеленых глазах.
– Это было тогда. Теперь я совершенно иной человек. Думаю, я мог бы пойти работать в крупную фирму, но я выбрал более многообещающее поприще.
Тед едва сдержал усмешку, ибо на самом деле это означало, что предложений не поступило, и пришлось довольствоваться тем, что подвернулось.
– А ты как? – Стюарт вздернул подбородок. – Сбылись твои юношеские мечты или все еще ждешь звездного часа?
М-м-м. Неплохой ответный удар. Может быть, однажды они и обменяются колкостями по полной программе, как в старые добрые времена. А победитель уйдет с Лаурой. Но прежде чем Тед нашелся с ответом, Стюарт повернулся к возлюбленной, окончательно презрев фоторепортеришку.
– Дорогая, ты безусловно, выглядишь восхитительно, но это, надеюсь не тот наряд, который ты собираешься надеть?
В глазах Лауры появилась легкая тревога.
– Мы куда-то собираемся?
Приятные черты Стюарта исказил мгновенный испуг.
– Ты забыла про юбилей моих родителей. Лаура еле сдержалась, чтобы не застонать. Как она могла забыть о таком великом событии, как сороковая годовщина свадьбы Флемингов?! Стюарт всю неделю твердил об этом, раз десять, не меньше. Она увидела кривую улыбку изумления на лице Теда и вспыхнула.
– Прости, Стюарт. Я действительно забыла. Стюарт поцеловал ее в кончик носа.
– Нет проблем, дорогая. Как долго ты будешь собираться?
– Десять минут, самое большее.
– Тогда вперед! – Он сверкнул улыбкой в сторону Теда. – А мы с тобой пока займем друг друга, поболтаем о старых добрых временах.
«И умрем со скуки? Нет уж, дудки!»
– Может быть, в другой раз, – сказал Тед. – Мне нужно сейчас проявить кое-какие фотографии. – Он перевел взгляд на Лауру. – Спасибо за беседу. Кстати, ты не будешь возражать, если я как-нибудь утречком загляну в «Сентинел»? Хочу поприветствовать старую банду.
– Нет, конечно, нет. – Она чуть не добавила: «Спасибо, что починил машину», – но, вспомнив о Стюарте, не решилась. – Приходи в любое время.
Глава 9
Тед не слишком любил дядю, но к своей тетке Барбаре всегда испытывал чувство глубокой приязни. Она была нежной, заботливой женщиной, немного, пожалуй, нервной, но разве можно избежать неврастении, будучи замужем за таким человеком, как Малкольм?
В понедельник утром дверь ему открыла незнакомая горничная в униформе и тотчас подозрительно оглядела с ног до головы.
– Чем могу помочь?
– Я бы хотел увидеть Барбару Кендалл. Я ее племянник, Тед Кендалл.
Выражение лица женщины осталось прежним.
– Я сообщу ей, что вы здесь. – Впрочем, поколебавшись, она открыла дверь шире и впустила его в огромный холл. – Подождите здесь, пожалуйста.
Не прошло и тридцати секунд, как до Теда донесся жуткий грохот. Он инстинктивно бросился в гостиную на шум и немедля распахнул дверь.
Посреди комнаты стояла Барбара. Лицо ее было белым как полотно, в глазах застыло выражение, от которого стыла кровь, – смесь безысходности и ужаса. У ее ног валялись осколки стекла.
– Я пойду за шваброй, – буркнула горничная, поспешив из комнаты.
В два прыжка Тед оказался рядом с теткой и схватил ее за руки.
– Барбара, что с тобой?
Она лишь помотала головой, и он поцеловал ее в щеку. Затем, надеясь немного снять напряжение, пошутил:
– Если бы я знал, что мое появление произведет такой эффект, я постарался бы обставить его не столь драматично.
Вернулась экономка с метелкой и мусорным ведром. Все еще держа Барбару за руки, Тед отвел ее в сторону.
– Принести тебе чего-нибудь? Воды? Выпить?
– Все в порядке. – К его радости, щеки тетушки порозовели. – Рада тебя видеть, Тед. – Она слабо улыбнулась. – А я-то все ждала, когда ты объявишься?
– Ты знала, что я в городе?
– Джоан Элден из дома напротив видела на днях, как ты выходил из отцовского дома.
Барбара легонько растерла шею.
– Что привело тебя в Остин, Тед?
– Сандра сообщила мне о болезни отца, – он не счел нужным это скрывать, – поэтому я еще раз решил попробовать восстановить мир в семье.
– Удалось?
– Нет, я потерпел полное фиаско. Через пять минут разговора мы как всегда вцепились друг другу в глотку. – Он выдавил веселый смешок. – Старые привычки умирают с трудом, полагаю.
Все еще дрожащими пальцами Барбара теребила на шее бриллиантовый кулон в виде капельки.
– Ты надолго в Техас?
Он внимательно посмотрел на тетушку. Ее реакция, вернее, отсутствие таковой, весьма его озадачила, ибо Барбара была женщиной отзывчивой. С тех самых дней, как только она вошла в семью Кендаллов двадцать лет назад, тетка постоянно поддерживала Теда, призывала быть терпеливым с Чарльзом, считала, что со временем он переменит свое мнение относительно профессии, выбранной Тедом.
Сейчас же он не чувствовал ни участия, ни теплоты. Она казалась совсем… чужой.
– На неделю, – ответил он, – может, на две. – Он рассказал ей о выставке и о приглашении Джей Би пожить в «Затерянном ручье». – Потом я, наверное, вернусь в Лондон. – Какое-то время он изучающе смотрел на нее. – Ты уверена, что тебе не нужна помощь?
Она улыбнулась, поправляя волосы, и на мгновение стала прежней Барбарой.
– Зачем? Разве я так плохо выгляжу?
– Выглядишь ты великолепно, только почему-то нервничаешь. Такого раньше не было. Это из-за меня? – Чуть погодя он задумчиво поинтересовался: – Тебе неприятно меня видеть?
– О нет! – Выражение ее лица смягчилось. – Я очень рада. Столько лет, столько зим… Малкольм расстроится, что не повидался с тобой.
– Кстати, где он?