Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 1
Обычно она смотрела телевизор поздно вечером после вечеринок со своими коллегами по работе, сокурсниками или после бурных встреч в постели со своими любовниками. Каждый вечер она либо бывала в гостях, либо приводила кого-нибудь к себе, так как не выносила одиночества. Если она тщательно обдумывала план своих развлечений, то они ей, как правило, удавались. Но если вдруг оказывалось, что нет никого, с кем можно было пообщаться, или ей надоедал очередной любовник, выручал телевизор, который заменял ей присутствие живого человека. По крайней мере, он избавлял ее от давившей тишины.
Всю свою энергию, все помыслы она вкладывала в работу. Пять раз в неделю она ходила на КНИКС-TV, где была с головой погружена в работу по четыре часа в день, всякий раз осознавая, что ее место именно здесь.
Телевидение глубоко затянуло ее в свой пленительный, чарующий мир, сделало хорошо осведомленным человеком, способным информировать сотни тысяч зрителей, которые понятия не имели, чего ей стоят эти легкость и непринужденность. Она понимала, что еще не стала своей на телевидении, хотя бы потому, что, будучи студенткой, была задействована неполный рабочий день, но тем не менее она видела, что все относились к ее труду серьезно, а многие даже помогали. Но их отношение для нее не имело решающего значения, потому что она понимала, что без телевидения и дня прожить не может и что место ее здесь.
Ее стол ничем не отличался от многих столов отдела новостей, загроможденных телетайпами, скоросшивателями, пишущими машинками на колесиках, кофеварками и охладителями воды. Вдоль одной стены стоял резной стол, на котором работала группа передач новостей, сзади висел эстамп с изображением Бухты и Пало Алто. Большую часть времени за этим столом никто не сидел, работа по монтированию передачи новостей кипела за писательскими и режиссерскими столами.
– Сибилла, милочка, в твоем сценарии есть явный пробел, – сказала Дон Дэнверс, которая вела более половины дневных информационных телевыпусков. Это была ослепительно красивая блондинка с удивленными глазами и широкой улыбкой, вечно одетая в шелка и замшу. – Если ты не подкинешь какой-нибудь интересный материал для передачи, она обещает быть очень скучной.
– Для этого мне нужна какая-нибудь история, – сухо ответила Сибилла. Она питала отвращение к Дон Дэнверс, которая выделялась лишь вечно сияющей улыбкой и отсутствием каких бы то ни было проблесков мысли.
– Я вам предложу историю, на основе которой можно будет сделать двухминутный материал со вступительным словом на десять секунд. Но она будет готова лишь через час, – сказала Сибилла.
– Через час! Милочка, мне понадобится час только на то, чтобы познакомиться с нею. Ну ты же не можешь меня подвести, ты просто не способна на это. Ты подыщешь мне действительно живую историю.
Быстро взглянув на Дон, Сибилла заупрямилась:
– Но мне было сказано подготовить именно этот материал.
– Ну, на нет и суда нет. Как хочешь, в конце концов, ты готовишь сценарии, и в эфир выйдем с тем, что ты предоставишь нам. А ведь все считают, что ты замечательно справляешься со своим делом… Ну, используй, что ли, запасной материал, который хранишь на разные случаи жизни. Давай же, милочка, поторапливайся.
Стиснув зубы, Сибилла процедила: – Не называй меня милочкой.
– Давай же, милочка, делай что-нибудь Христа ради! Мне все равно, что ты собираешься предоставить для передачи, но это должно быть интересно… Иначе на нервной почве у меня разболится живот, и я этого не вынесу. Я не хочу болеть. Ты поняла? Все поняла? Ну, отвечай же!
«Как она смеет мне приказывать?» – спрашивала себя разъяренная Сибилла. Трясущимися руками, ухватившись за край стола, она, сдерживая гнев, произнесла:
– Я могу написать другой рассказ, и у вас будет время на его изучение, но вы все равно не сможете выступить с ним.
– Мы сможем продемонстрировать твой рассказ, если я захочу, не сомневайся в этом. Спасибо, милочка, ты моя спасительница. Постарайся подготовить действительно громкую историю. Я страсть как люблю выступать на телевидении с сенсациями.
Сибилла взглядом проводила Дон Дэнверс. «Сука! – подумала она про себя со злостью. – Богатая и красивая сука, даже слишком красивая, как и все роскошные блондинки. Привыкла к тому, чтобы окружающие гнули на нее спины. Валери тоже такая. Как же они похожи друг на друга: их желание – закон, а на остальных наплевать».
Присев за пишущую машинку, Сибилла пробормотала:
– Хорошо же, ты получишь то, что хочешь.
Открыв нижний ящик письменного стола, она вытащила оттуда кипу рукописей, заметок и планов. Упустить такой замечательный шанс она не могла. Улыбаясь, Сибилла села за машинку. «Я предоставлю этой красотке такой материал, который если и не испортит ее репутацию, то, по крайней мере, обеспечит мою».
В течение следующих пятнадцати минут она лихорадочно печатала на машинке. Прочитанный ею план ясно показывал, что материала недостаточно. То, что она сделала дальше, могло иметь для нее неприятные последствия.
Украдкой прошмыгнув в офис Лоренса Олдфилда и прислушиваясь к доносившимся из соседнего кабинета голосам уборщиц, Сибилла обшарила стол вице-президента и, схватив подшивку с надписью «Джексон», выскочила обратно. Ей хотелось бы остаться и прочесть целиком эту засекреченную информацию, но она не могла этого сделать до прихода уборщиц. «Все в порядке, у меня есть материал, который поможет сделать ударный сюжет». Сибилла резво застучала по клавишам машинки.
Когда работа была закончена, она быстро пробежала глазами напечатанное, делая по ходу дополнительные пометки. Затем, собрав вместе все страницы, она отнесла материал дикторам. Через полтора часа Дон Дэнверс уже зачитывала эту историю по телевидению своим приятным, переливчатым голосом, а Сибилла наблюдала за выступлением из студии звукозаписи.
– КНИКС-телевидение предлагает вашему вниманию любопытное сообщение. У Стэнфордского университета теперь есть любимица по кличке «Милашка Саннивейл», или «Ангел инженерного дела».
Сообщение сопровождалось показом фильма о Саннивейле с его фешенебельными особняками.
– Наследница Рамона Джексон, возраст которой 99 лет, прожила в Саннивейле всю жизнь. Являясь дочерью известного специалиста-нефтяника и вдовой инженера-газодобытчика, она все эти годы мечтала подарить здание инженерного факультета Стэнфордскому университету в память о своих отце и муже. Но у миссис Джексон есть еще одна заветная мечта. Воплощение ее в жизнь она также связывает со Стэнфордским университетом.
Следом за фильмом о Саннивейле шли кадры с показом обезьянника, снятые в зоопарке Сан-Франциско. Этому фильму Сибилла с радостью предпочла бы другой, с показом человекообразных обезьян Рамоны Джексон, но времени снять его не хватило.