KnigaRead.com/

Джулия Кеннер - Шпион, который любит меня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Кеннер, "Шпион, который любит меня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Значит, вы давно знакомы? – спросила Эмбер.

Судя по всему, у этих двоих были довольно близкие отношения. Когда Финн подъехал на машине к ангару, ему понадобилось лишь просунуть голову в дверь и сообщить старшему товарищу, что хочет полетать. Том и бровью не повел.

– Я знал этого парнишку, еще когда он был в пеленках,– сказал Том.– Мы с его отцом вместе летали на вертолетах в Корее. Мы даже купили списанный вертолет «белл» и приспособили его для туристических полетов, но потом решили, что бипланы более привлекательны. Этот мы купили в восемьдесят восьмом и к девяносто второму полностью восстановили. Осталось всего около пятидесяти «трэвел эйр», пригодных к полетам, и это один из них.– Он взглянул на Финна.– Твой отец успел полетать на нем три года, пока его не скрутил рак.

Финн кивнул:

– И он получал удовольствие от каждого мгновения.

– Я выкупил половину Энтони, когда у него стали накапливаться медицинские счета,– объяснил Том. Потом похлопал Финна по плечу.– Этот самолет вернется в семью Тигов. Своих детей у меня нет.

– Ерунда,– возразил Финн.– У тебя есть я. Хоть мы и не состоим в кровном родстве, я твое сущее наказание, и ты это знаешь.

Том рассмеялся.

– Недалеко от истины. – Он повернулся к Эмбер.– А как вам, молодая леди? Понравилось или нет?

– Понравилось,– ответила Эмбер, пытаясь припомнить, когда ее в последний раз называли «молодой леди».

– Ну, тогда с вами все в порядке.

– Спасибо,– сказала Эмбер, обнаружив, что говорит искренне.– Для меня это очень важно.

Еще минут сорок они проболтали с Томом, и все это время Финн расхаживал перед обшарпанным письменным столом. Он пребывал в растрепанных чувствах: одна его половина хотела как можно скорее остаться с Эмбер наедине, а другая желала похвастаться ею перед человеком, заменившим ему отца.

Он был знаком с ней совсем недолго, но эта женщина успела его околдовать.

– Через полчаса сядет солнце,– сказал Том.– Не хотите немного подождать и снова подняться в воздух?

Финн покачал головой. Никто не спорит, медленно опускающееся в Тихий океан солнце – это поистине захватывающее зрелище, но ему хотелось не только зрелищ. Он мечтал снова заключить Эмбер в объятия, а это было бы невозможно, окажись она впереди него в кабине самолета, отделенная от него перегородкой так же надежно, как расстоянием в несколько миль.

– Я думаю, мы полюбуемся закатом с земли,– сказал он, взяв Эмбер за руку и с радостью почувствовав ответное пожатие.– Ты согласна?

Ее теплая искренняя улыбка привела его в состояние блаженства.

– Учитывая то, насколько я потрясена ходом нашего свидания до этого момента,– сказала она,– не думаю, что вторично смогу разгадать твои планы.

– Ты не разочаруешься,– пообещал он, от души надеясь, что так и будет.

Они попрощались с Томом и четверть часа спустя уже ехали обратно по прибрежной автотрассе. Между ними воцарилось уютное молчание, нарушаемое лишь негромкой музыкой «Лед Зеппелин», передаваемой радиостанцией классического рока.

Тишину нарушила Эмбер, проведя пальцем по длинному узкому порезу в обивке «мустанга».

– Попробую угадать,– сказала она.– Драка на ножах с разъяренной бывшей любовницей – и прощай машина.

– Может быть,– откликнулся Финн.– На долю этого автомобиля тоже выпадали приключения.

– Охотно верю, судя по приключению, в которое ты меня только что втянул.– Она переключилась на трещину в приборном щитке.– Кажется, некоторые из этих приключений собрали свою дань.

Финн бросил на нее суровый взгляд.

– Не смейся над моей машиной. Ты ранишь ее чувства. Она пострадала на работе.

– Надеюсь, что так.– Эмбер подняла бровь.– Не хотелось бы думать, что ты специально стремился к такому внешнему виду.

– Тебе явно недостает художественной восприимчивости. Под грубоватой поверхностью моей машины таится истинная красота.

– Как у некоторых людей, что ли? – насмешливо спросила Эмбер.

– Точно,– ответил Финн. Приблизившись к машине, едущей по скоростному ряду на черепашьей скорости, он нажал на тормоза. Из-под пассажирского сиденья выкатилась банка моторного масла и стукнулась о ноги Эмбер. Финн наклонился, подобрал банку и, смущенно ухмыльнувшись, швырнул ее на заднее сиденье.

– Обычно для свиданий я беру автомобиль напрокат.

– Правда? Имея такую классную тачку?

– Она действительно классная,– согласился Финн, мнение которого об Эмбер поднялось еще выше.– Но иногда мужчине приходится смотреть фактам в лицо. Это не самая лучшая машина для свидания.– Он улыбнулся Эмбер.– Однако тебе удалось застать меня врасплох.

– Такой у меня подход к людям,– сказала она.

– Верю.

– Как бы то ни было, я рада, что машина не прокатная. Хочу узнать настоящего Финна, а не какую-то видимость.

При этих словах Финн едва не рассмеялся. Он всю жизнь размышлял над тем, кто же такой настоящий Финн.

– Что? – спросила Эмбер.

Он смущенно нахмурился.

– Что – что?

– Я сказала, что хочу увидеть настоящего Финна, и у тебя сразу стало такое отсутствующее выражение.– Она пристально посмотрела на него.– В чем дело? У тебя что, есть тайное лицо, которое тебе не позволено обнаруживать?

– Меня впервые об этом спросили.

Надо сказать, вопрос его позабавил. Как будто агент Питон существовал на самом деле и Финну постоянно приходилось быть начеку, чтобы не раскрыть своего истинного лица.

Сложив руки на груди, Эмбер слегка наклонила голову к плечу.

– Ты не ответил на вопрос...

– Про мое тайное лицо? – Финн не совсем понимал, что за игру она ведет, но это было ему на руку.– Полагаю, тебе стоит лучше меня узнать и все выяснить самой.

– Читаешь мои мысли,– сказала Эмбер, положив ладонь на его бедро и медленно перемещая ее к его паху.– В этом и состоит мой план, как ты, возможно, заметил.

– Заметил,– сказал он.– Узнала что-нибудь интересное?

– Вообще-то да.– Она откинулась назад, лукаво улыбаясь.– По-моему, я знаю о тебе все, что мне надо знать.

– Неужели? – удивился он.– И что же ты знаешь?

– Ты юрист,– сказала она.– Ты не помешан на своей работе, однако знаешь в ней толк. И любишь детей.

– Как, черт возьми, ты это узнала? Эмбер рассмеялась.

– Я видела тебя с близнецами. На днях ты помогал им мастерить воздушных змеев, и вы запустили их во дворе.– Она наклонила голову набок. – Я же говорила тебе, что наблюдала за тобой, Финн. И мне нравится то, что я видела.

– Что еще?

Она пожала плечами.

– Я многое узнала о тебе сегодня. Ты любишь приключения. Уважаешь старших по возрасту. У тебя есть тяга к истории, а также благоговение перед ней. И ты любишь природу.– Она бросила взгляд в окно на удивительные пейзажи вдоль Тихоокеанской прибрежной трассы.– Вот почему мы едем домой по длинной дороге, верно? И вот почему днем ты привез меня на то живописное место.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*