KnigaRead.com/

Уинифред Леннокс - Один плюс один…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уинифред Леннокс, "Один плюс один…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через несколько дней за ланчем Мелани спросила Деймона:

– Я тут подумала, а нельзя ли установить в библиотеке компьютерную базу данных?

Так было бы гораздо легче навести порядок в архивах. Я спрашивала принца Вуисани, но он сказал, что с этим вопросом лучше обратиться к тебе.

– Почему же нельзя? Можно. – Деймон поднял голову от тарелки с салатом. – Там есть компьютер?

– Принц сказал, что можно принести один из дворца.

– Насколько это срочно? Сейчас у меня куча дел.

– Я знаю, но не хотелось бы затягивать с базой данных…

– Тебе придется точно объяснить мне, что нужно. Мы можем начать уже сегодня вечером.

После обеда принц прислал за ними машину. Когда Деймон и Мелани приехали, Его высочество лично проводил их в библиотеку и, убедившись, что в торце длинного стола в центре комнаты уже стоит подключенный компьютер, удалился.

Деймон включил компьютер и пододвинул к столу два стула.

– Рассказывай, что тебе нужно.

– Я хочу составить указатели – предметный, алфавитный, авторский, хронологический – и систему перекрестных ссылок.

– Понятно. Сейчас попробуем…

Сидя плечом к плечу с Деймоном, Мелани наблюдала, как рождается будущая база данных. Через час с небольшим все было готово.

– Ну вот, принимай работу.

– Здорово! – воскликнула Мелани.

Она повернулась к Деймону и в некоторым замешательстве обнаружила, что он сидит гораздо ближе, чем ей казалось: их лица разделяли лишь несколько дюймов.

Внезапно Деймон отодвинул стул подальше от стола – и от Мелани.

– Я сделал так, чтобы база данных запускалась автоматически при включении компьютера.

– Спасибо.

Мелани только сейчас заметила, что в комнате жарко, хотя под потолком и крутился вентилятор. Она встала и подошла к бумагам, которые разложила на столе в течение дня.

Зачем-то взяла папку с документами, а потом снова положила ее обратно.

– Давай-ка проверим, как работает, – предложил Деймон. – У тебя есть данные, которые можно внести прямо сейчас?

Мелани выбрала из стопки документов несколько пожелтевших от времени листков.

– Это проповеди преподобного Мура.

– Самого Мура? – Деймон встал и знаком предложил Мелани сесть на его место. Он казался искренне заинтересованным.

– Да, причем написанные им собственноручно, – подтвердила Мелани, бережно выкладывая листы на стол возле компьютера.

Деймон встал сзади и оперся на спинку стула, на котором сидела Мелани. Он уже потянулся к документам, но спохватился и спросил:

– Их можно трогать?

– Можно, только обращайся с ними бережно.

– Я умею быть очень нежным, – заверил Деймон, переворачивая страницу. Через несколько секунд он вдруг негромко рассмеялся. – Похоже, преподобный считал Тихуиту гнездом порока. – Он покосился на заваленный бумагами стол. – Что, все документы написаны по-английски?

– Попадаются и на местном языке, я их откладываю в сторону, чтобы отдать переводчику. Но таких немного, до появления миссионеров на острове не было своей письменности. Ну… я начинаю?

Деймон объяснил, как заносить информацию в базу данных. Иногда, показывая, куда ставить курсор, он накрывал руку Мелани своей. Когда он наклонился совсем близко, от его дыхания волосы у нее на виске слегка зашевелились. Мелани снова ощутила легкое покалывание под кожей. Она быстро вздохнула и стала смотреть на экран так сосредоточенно, что через несколько минут глаза начали слезиться.

Деймон выпрямился, отошел от стола и сунул руки в карманы.

– В том месте, где сейчас мигает курсор, можешь вставить свои примечания, – сказал он.

Мелани с удивлением отметила, что в его голосе чувствуется какое-то напряжение.

Задумавшись об этом, она нажала не ту клавишу, пришлось начинать сначала. На этот раз она все сделала правильно.

– Хорошо, – бесстрастно одобрил Деймон. – Теперь можешь закрывать программу.

– Он прошелся вдоль стола, разглядывая стопки документов. – И много тут этого добра?

– Целые горы. Не знаю, успею ли я закончить работу за шесть месяцев. Но, наверное, когда процедура будет отлажена, дело может довести до конца и кто-то другой.

Деймон взял со стола потрепанную книгу в кожаном переплете, кое-где подпорченную водой.

– Это судовой журнал с китобойного судна, которое разбилось о рифы у берегов Тихуиту в семидесятых годах прошлого века.

Он осторожно раскрыл книгу, и Мелани вдруг некстати вспомнила, какие у него нежные руки, как приятно было чувствовать их на своей груди, когда они целовались у водопада. Она покосилась на Деймона, склонившегося над книгой и разбирающего слова, написанные когда-то моряком, которого давным-давно нет в живых.

– Странное возникает чувство, когда держишь в руках эти книги, правда? – спросил Деймон, подняв голову и посмотрев на Мелани.

– Да, это удивительно – читать написанное человеком, который жил так давно. Ты никогда его не видел и не увидишь, и все-таки кажется, будто вы знакомы.

Деймон кивнул.

– Такое же чувство возникает, когда общаешься по интернету. Люди, которых я никогда не видел и вероятнее всего никогда не увижу, кажутся мне знакомыми. Наши занятия чем-то похожи: я устанавливаю связи в пространстве, а ты – во времени.

– Да, – тихо согласилась Мелани, думая о том, возникнет ли когда-нибудь подобная связь между ними. Они живут под одной крышей, но между ними существует незримая стена, которую оба всеми силами стараются сохранить.

Кажется, все идет гладко, но Мелани чувствовала, что под внешне безмятежным существованием таится напряжение, и интуиция подсказывала ей, что Деймон это тоже чувствует. Между ними словно протянулся канат, на который ни один из них не решается поставить ногу, потому что до земли далеко и нет никакой страховочной сетки.

Глава седьмая. Будем друзьями

Деймон стал задерживаться на работе допоздна, иногда приезжал домой перед самым обедом. Он даже переставил письменный стол в спальню, и зачастую свет в его комнате горел далеко за полночь.

Однажды, вернувшись с работы, Деймон застал Мелани в обществе какого-то молодого островитянина. Она впустила его в дом примерно за полчаса до этого. Когда Деймон вошел, Мелани перелистывала книгу в красочной обложке. Деймон выразительно покосился на кувшин с фруктовым соком и два стакана, стоящие на столике между двумя плетеными креслами, и его брови вопросительно поползли вверх.

Гость встал.

– Добрый вечер, мистер Ривз. Я разговаривал с вашей очаровательной женой…

– О чем, интересно? – не слишком вежливо перебил Деймон. Он смотрел не на мужчину, а на Мелани.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*