Джейми Макгвайр - Случайность - 3 (ЛП)
— Не смей! — Тайсон завопил снова.
Я посмотрела вверх, и он указывал на Брэдли, который был готов атаковать.
— Садись в машину! — потребовал Тайсон.
Пьяная глазурь исчезла в их глазах, а было волнение, смыкающее на своей жертве. Я крепко держалась за Уэстона, слушая его затаившееся дыхание, а потом охнула.
Он посмотрел на Брэдли.
— Это еще не конец, Бекс.
— Ты чертовски прав, не конец, — сказал он, следуя за остальными, когда они поднялись обратно в пикап.
— С тобой все в порядке? — спросил Тайсон, стоя над нами.
— Буду жить, — ответил Уэстон.
Тайсон кивнул, а затем присоединился к остальным как раз, перед тем как пикап развернулся вокруг, распыляя нас гравием. Уэстон пытался оградить меня, но он проехал медленно. Красное свечение от тормозных огней Брэдли стало постепенно стихать, Уэстон сел на колени и плюнул. Немного крови осталось на его губах, и он стер ее с его запястья.
Я поднесла подол своей майки и вытерла грязь и кровь с его лица.
— Это должно прекратиться, — сказала я, мой голос сорвался.
— О, это прекратится, — сказал Уэстон, низким и угрожающим голосом.
— Нет. Больше никаких сражений. — Я умоляла.
— Что делать, если ты в конечном итоге будешь с ним наедине в Стиллуотере? Ты думаешь, что я отпущу тебя туда, зная, что он жаждет крови?
— Мы должны говорить об этом сейчас?
— Потом, когда? Он всегда был мудаком. Это совершенно новый уровень. Я никогда не желал ему смерти, — сказал Уэстон, прежде чем сплюнуть снова. Я помогла ему подняться на ноги.
— Ты задыхаешься? — спросила я.
— Нет, — сказал он, разминая больные мышцы.
— Брэдли заехал тебе ногой в голову, — произнесла я, переживая.
— Я почувствовал это, — проворчал он.
— Мы должны поехать к Джулианне, и пусть она проверит, на всякий случай.
Уэстон начал протестовать, но я взяла его ключи. Он не успел остановить меня.
— У тебя нет выбора. Я за рулем.
— Тебе не следовало этого делать, — сказал он.
— Удерживать их от переломов твоих ребер? — спросила я, помогая ему с пассажирской дверью.
Он медленно поднялся, кряхтя, когда упал на сиденье.
— Я не могла просто стоять и смотреть.
— Не волнуйся. Я позабочусь об этом, — сказал Уэстон.
— Нет, ты не станешь, — сказала я, прежде чем громко хлопнуть дверью. Я обошла на другую сторону и проворчала про себя: «я это сделаю».
Глава 10
—Эндрю, Брендан и Брэдли, да? — Фрэнки сказала. — Мудаки запечённые. — Она покачала головой, когда посмотрела в окно. — Ясно, — она снова покачала головой, белый — признание поражения в борьбе — выпускной не был достаточно хорош. Мы должны пробить Брэдли матку и влагалище, затем заполнить ее песком.
Я фыркнула.
— Это было бы слегка невозможно, Фрэнки, поскольку Брэдли мужчина.
— Он не будет им после того, как я с ним закончу. — Напустилась она.
— Нет матки. Нет влагалища.
— Пока нет. Этот маленький засранец — пудель. Смею предположить, когда он подойдет к моему окну, я никогда не сделаю для него завиток мороженного, такой как обычно.
— Ох. Теперь он пожалеет, что все затеял. — Я невозмутима.
Она повернулась ко мне.
— Что Уэстон будет делать?
— Ничего. По крайней мере, так я сказала ему.
— Думаешь, он послушается?
— Он лучше. — Проворчала я себе под нос.
Она изогнула бровь.
— Смотрю на тебя, все по-взрослому и обозлилась после окончания средней школы.
Я вздохнула.
— Это не может закончиться хорошо. Они не могут продолжать выбрасывать выкидоны. Кто-то пытается сделать больно. И... у Уэстона были хрипы... после. Это испугало меня.
— Ты боишься, что у Уэстона будет еще один приступ астмы?
— Да.
— У вас есть точка, — сказала она.
Я была удивлена. Фрэнки всегда поддерживала меня, но она так и не согласилась со мной.
— Тайсону повезло, что он не присоединился, — сказала она. Она махнула на меня пальцем. — Я знаю его мать. Она не даст своим детям вести себя подобным образом.
— Он остановил их. Если бы не он... я не думаю, Брэдли бы не позаботило, что я была между его ногами и Уэстоном.
Фрэнки бурлила, но когда мы услышали машину, и она узнала женщину, прогуливающуюся по стоянке, ее щеки вспыхнули ярко-красным.
— Фрэнки. — Я предупредила. Линн шагнула перед моим окном и ждала, самодовольно глядя.
Фрэнки стояла рядом со мной, глядя на нее, в то время как я подняла окно.
— Чем я могу помочь вам? — спросила я, стараясь придать голосу смелости, как и для любого количества клиентов, которые стояли у окна впереди. Я знала, что она что-то задумала, либо она просто бы проехала мимо.
— Как Уэстон? — спросила Линн. Я уставилась на нее с отсутствующим выражением лица.
Она ухмыльнулась.
— Чего тебе, Линн? — Отрезала Фрэнки. — Заказывай или проваливай.
— У Брэди светлое будущее впереди, Истер. Твое будущее, с другой стороны, — сказала она, ее глаза смотрели вверх на наружную стену Молочной Королевы, и снова посмотрела на меня. — Отлично умещаешься в маленьком окне.
Фрэнки фыркнула.
— Ты пришла сюда из загородного клуба, чтобы подразнить ее? Сколько же тебе лет?
— Я просто хотела поздравить Истер с окончанием. Жаль, что твоя мама не смогла прийти на церемонию.
— Джулианна была там, — сказала я.
— Твоя настоящая мать. — Сказала Линн без эмоций. — Та, что живет в мусорном ведре, где ты выросла.
Фрэнки посмотрела на меня.
— У Брэди явно генеалогическое древо — кактус? Потому что все в нем херня.
Я подавилась смехом, и Линн зажмурила глаза, глядя на Фрэнки.
— Ты городской клоун, Фрэнсис. Ты идешь в никуда. У вас же образование средней школы, такими и ваши дети будут, потому что Вы не можете позволить себе дать им достойное образование.
— Возможно, — сказала Фрэнсис. — Но я могу и найду способ отправить их в колледж. Ты вырастила сына жестоким человеком. И когда большинство людей из этого города думают о нем, они не думают о Бексе как об имени или насколько успешным он может быть, или не может. Они будут помнить только, что он был гнусный, ехидный засранец. Живи с этим.
Фрэнки захлопнула окно, и через несколько секунд остыв, попыталась сказать что-то через стекло. Линн развернулась на пятках и потопала обратно к машине. Фрэнки повернулась, опершись задней стороной об угол счетчика.
— Боже, я ненавижу эту суку.
Я глубоко вдохнула и сдула волосы с лица.