KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Рождественское свидание мистера Ворчуна (ЛП) - Джонсон Кэт

Рождественское свидание мистера Ворчуна (ЛП) - Джонсон Кэт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джонсон Кэт, "Рождественское свидание мистера Ворчуна (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И да, он провел один уик-энд, не зацикливаясь на работе и не отвлекаясь на мобильный телефон, но после возвращения в офис она не видела его без Bluetooth-гарнитуры, которая мигала у него в ухе, когда он вышагивал и разговаривал в своём угловом кабинете.

Именно поэтому ей не следовало составлять список мест, куда они могли бы отправиться за покупками, начиная с сегодняшнего вечера. Но именно это она и сделала, потому что от того, что он ещё не купил ни одного подарка, а до Рождества оставалось меньше двух недель, у неё учащалось сердцебиение.

Список — точнее, повестка дня — в данный момент находился в руке Ксандера.

Она наблюдала за калейдоскопом реакций, которые менялись и менялись на его лице.

— Слишком много? — спросила она.

В отличие от неё, Ксандеру нужна была лишь горстка подарков, но она включила в список множество мест, куда они могли бы пойти, куда должны были пойти — просто так.

Нельзя было жить на Манхэттене и не увидеть всего того, что делало город таким особенным в это время года. Это был грех.

Она решила облегчить ему задачу. И показала ему этот список во время их первого веселого рождественского мероприятия — когда они стояли в очереди к витринам магазина «Saks» на Пятой Авеню, попивая восхитительный и слишком сладкий праздничный кофе из Старбакса (её любимое лакомство).

— Не слишком. Нет, — медленно произнес он, растянув слово, когда перевернул страницу, чтобы прочитать обратную сторону. — Но я задаюсь вопросом, почему мы стоим здесь, а не идём внутрь, чтобы сделать покупки.

— Потому что разглядывание витрин — это часть впечатления от посещения «Saks».

Он поднял свои тёмные брови.

— Мы могли бы сначала зайти внутрь и сделать покупки, тогда к тому времени, когда мы закончим, возможно, эта очередь уже исчезнет.

— Можно, но мы уже почти подошли ко входу, так что давай просто постоим здесь ещё немного. Мы можем потратить время на то, чтобы просмотреть список твоих подарков.

— Хорошо, — согласился он на выдохе.

— Я думаю, мы сможем найти здесь что-нибудь для твоей помощницы и матери.

— Правда? — скорее сказал, чем спросил он, в его тоне явно слышался скептицизм.

— Ты так не считаешь? — спросила она.

— Моей помощнице — возможно. Но моей матери очень трудно купить достойный подарок, так что вряд ли.

— Расскажи мне о ней, — даже старые добрые подарки, такие как шарф или духи, требовали больше информации о получателе.

— Давай посмотрим. Позволь мне порыться в памяти и раскопать те немногие праздники, которые я действительно провёл с родителями.

Закатив глаза, Мерри ответила.

— Просто расскажи мне некоторые личные подробности и перестань преувеличивать.

Его пристальный взгляд был лишен юмора.

— Я бы хотел. Преувеличивать.

— Ты серьёзно.

— Серьёзно, — он кивнул.

Его ответ выбил дыхание из её легких.

— Так что же ты делал, куда ездил, если не был с родителями?

— К бабушке и дедушке, пока они были живы. После их смерти — к школьным друзьям. В последнее время отдыхал на роскошных курортах.

— А в этом году?

— Этот год был напряженным. Мне совершенно не хватало времени. Я так и не успел забронировать поездку. К тому же на носу рождественская свадьба. Посмотрим. Может быть, я сяду на рейс до Гавайев. Или в Банфф, поскольку благодаря тебе и твоей семье я познал все радости снега и снегоходов.

— Ты поедешь один? — она не могла представить себе ничего более одинокого.

Его взгляд метнулся к ней, потом в сторону.

— Я не боюсь находиться в одиночестве.

— Это не имеет ничего общего со страхом. Это связано с радостью.

Он протянул ей бумагу.

— После этого списка я не уверен, что смогу выдержать ещё больше радости.

Очередь продвинулась ещё на фут. Ксандер сделал один шаг вперёд и остановился.

Они простоят здесь ещё какое-то время. Она могла бы использовать его с пользой.

— Где сейчас твоя мама?

— В Сент-Морице, как обычно.

— Ты мог бы прилететь к ним…

— Тот факт, что они купили двухкомнатную квартиру, говорит о том, что мне там не рады.

Хорошо. Напряжение было налицо, так что неожиданный визит был плохой идеей. Она вздохнула и перегруппировалась.

— Она катается на лыжах?

Он мотнул головой.

— Ей нравится одеваться так, как будто она катается, когда болтается у пункта проката инвентаря и выпивает, или на смотровых площадках на склоне и наблюдает за лыжниками, тоже выпивая. Это считается?

— Возможно, — мысль начала формироваться, и в её сознании стала вырисовываться более чёткая картина женщины, у которой было всё. — Что она пьет?

— Всё, что угодно.

— А твой отец такой же?

— Да. Он действительно спускается пару раз, а потом присоединяется к ней в домике.

— Хорошо, ещё один вопрос. Сколько ты хочешь потратить? — это может показаться грубым вопросом, но ей нужно было знать. От ответа зависели её предложения.

— Найти подарки, которые порадуют моих родителей? Небо — это предел.

— Идеально, — она улыбнулась, у неё возникла идея.

— Правда? — спросил он, забавляясь.

— Увидишь.

— Если мы попадем туда до того, как магазин закроется на ночь, — пробормотал он.

— Так и будет. Как только доберёмся до витрин, всё будет быстро. У меня это не первый раз.

— Я ни на минуту не предполагал, что это так, — он рассмеялся. — На самом деле, сколько раз ты приходила сюда в этом году?

— Три, — пробормотала она.

Он покачал головой.

— И оно того стоит?

— Стоит каждой секунды.

Его губы дрогнули в улыбке, и он кивнул.

— Хорошо. Я доверяю тебе.

Возможно, это самое романтичное, что он мог ей сказать.

Не романтика, — кричал маленький голосок внутри неё.

Она попросила этот назойливый правдивый голосок замолчать и не позволила ему заглушить чувство удовлетворения.

ГЛАВА 20

— Неужели ты не можешь выбрать сама? — Ксандер понял, что это прозвучало как нытье, и добавил. — Пожалуйста? — как будто так стало лучше.

— Она твоя помощница. Перед тобой уже лежит то, что я предложила купить для неё. Всё, что тебе нужно сделать, это выбрать что-то одно. Серьёзно, Ксандер, это не так уж и сложно.

— Это также нелегко, — возразил он в основном сам себе, задаваясь вопросом, почему Мерри сидела в кресле и играла в своём мобильном телефоне, в то время как перед ним — около сотни вариантов подарков, из которых он должен выбрать.

Что ему выбрать: практичное и полезное или красивое и непрактичное? То, что, по его мнению, больше понравится ей, или то, что больше нравится ему самому?

Это было просто смешно.

Если он с таким трудом выбирал что-то для своей чёртовой помощницы на работе, то какие у него шансы найти что-то для своих родителей?

Он повернулся, собираясь указать на это Мерри, когда что-то на соседнем прилавке привлекло его внимание. Он обошёл мучившую его витрину и направился к новому варианту.

— Что ты делаешь? — спросила Мерри, едва оторвав взгляд от своего мобильника.

— Выбираю подарок.

— Нет, — сказала она, решительно покачав головой.

— Что значит «нет»?

— Духи — это слишком личный подарок от красивого холостого мужчины, который к тому же является её начальником, чтобы дарить своей молодой незамужней помощнице. Вернись к шарфам и перчаткам. Они безопасны.

— Безопасны. Ты же сама сказала, что надо веселиться. Может, духи веселее, чем шарф, — пробормотал он, вернувшись к шарфам, где остановился и посмотрел на неё. — Значит, ты считаешь меня красавчиком, да?

— Дело не в этом, — сказала она.

Он уже готов был возразить, когда она встала и подошла к нему.

— Ладно. Для твоих родителей. Я могу доставить им в рождественское утро в Сент-Морицу соответствующим образом упакованную подарочную корзину с бутылкой шампанского «Krug» из винного погреба «Badrutt’s Palace Hotel» и парой одинаковых тапочек Dior для папы и мамы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*