KnigaRead.com/

Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Р. Мэтьюсон, "Игра без правил (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Замечательная идея, пап. Отправлю резюме на следующей неделе.

— Думаю, это умный шаг, — сказал её папа. Джейсон заметил глубокий румянец, который покрыл лицо Хейли, когда она снова перевела взгляд на свою салфетку.

— Разве у неё не должна быть специальная степень, чтобы обучать детишек из старшей школы? — спросила Марта скучающим тоном, который говорил о том, что ей на всё это наплевать. — Хейли обучает дошкольников, не так ли? Не думаю, что они примут её, чтобы она обучала подростков.

— Я разберусь с этим завтра, — не потрудившись оторвать взгляд от своей салфетки, произнесла Хейли.

Какого чёрта здесь происходит?

«Должно быть, это чёртова шутка», — подумал Джейсон, откидываясь на спинку стула и осматривая дорого обставленную комнату на наличие скрытых камер. Не может быть, чтобы его милый маленький кузнечик была родом из такой неприветливой семьи.

— Если ты подумываешь о возвращении в колледж, то должна рассмотреть возможность реальной карьеры, — сказала миссис Блэйн и примирительно растянула губы в улыбке, говорящей, что её нисколько не волнует, что она только что оскорбила Джейсона. — Уверена, папа будет рад оплачивать учёбу на юридическом или медицинском факультете.

— Конечно, — рассеяно произнёс мистер Блэйн, проверяя свой КПК[9]. — Просто убедись, что отправила моему секретарю счёт на оплату обучения, как делала во время прошлого обучения.

Рука Хейли замерла на полпути к стакану с водой, и Джейсон нахмурился. По словам бабушки Хейли, девушка работала на трёх работах, чтобы учиться в колледже, и отказалась от какой-либо помощи со стороны семьи. Он никогда не понимал почему. До этого момента.

— Если Хейли хочет преподавать в старшей школе, то, возможно, ей следует подать заявление туда, где учился мистер Брэдфорд. В какой колледж вы ходили, мистер Брэдфорд? — спросила миссис Блэйн, махнув кому-то за другим столиком.

— В Гарвард, — сказал он и, осмотрев присутствующих за столом, заметил скучающие лица. Этот семейный ужин был не похож ни на один, на которых он когда-либо присутствовал. Джейсон привык к огромным порциям еды, доброжелательным лицам и спорам за добавку. Этот же ужин был неприветливым и бесстрастным. Джейсон даже не мог подумать, что Хейли имеет какое-то отношение к этой семье. Она же тёплая, милая и полная жизни девушка.

Мистер Блэйн ухмыльнулся.

— Выпускник университета, — сказал он, приподнимая свой бокал, словно отдавая честь. — Твой отец случайно не Ричард Брэдфорд? Мы вместе с ним учились на юридическом факультете. Гениальный мужчина.

Глотнув воды, Джейсон покачал головой.

— Нет, моего папу зовут Джаред. У него своя строительная компания в Мидлтауне.

Мистер Блэйн слегка нахмурился.

— Ну, предполагаю, что дела в компании твоего отца идут очень хорошо, раз он смог отправить тебя в Гарвард.

— Да, дела идут хорошо, но вообще-то я поступил по футбольной стипендии, — сказал Джейсон, не удивившись вновь вернувшемуся неодобрению на лице мистера Блэйна.

С Джейсоном все вели себя немного лучше, чем со студентами-контрактниками, так как он был стипендиатом. Он получал благодарность, подарки и хлопки по спине, когда открывал счёт в игре. Когда же он не открывал счёт, от него ожидали усиленной работы и беспрекословного подчинения.

В плане же учёбы от него многого не ожидали. Джейсон сомневался, что от него ждали даже посещения занятий. Он усиленно трудился, чтобы окончить университет на полтора года раньше, при этом сильно разозлив выпускников. Они были вынуждены четыре года играть в футбол без него, но Джейсону было всё равно. Он, чёрт побери, проследил за тем, чтобы закончить своё обучение как можно быстрее, потому что знал, что, если бы он облажался на футбольном поле и больше не смог играть, они бы, не мешкая, выставили его за дверь.

— Думаю, ей стоит подумать над тем, чтобы остепениться, — сказала Роуз. По крайней мере, Джейсон думал, что та, кто сидит рядом с ним, именно Роуз. От её слов парень вспотел. Господи, по тем взглядам, которые они бросали на него с тех пор, как он сел за стол, было очевидно, что все они считали, будто он её парень. Они и правда подумали, что Хейли привела его, потому что между ними все серьёзно? Он женат и с детьми?

Чёрт, нет.

Может, ему стоит просто...

— Уверена, Эдвард может предложить несколько мужчин, которые заинтересуются нашей Хейли, — предложила Роуз.

— Думаю, это отличная идея, — полностью согласился мистер Блэйн.

Подождите, что?

— Джон, возможно, тоже знает нескольких мужчин, которые могут быть заинтересованы. Правда, Джон? — спросила Марта.

Джон отвернулся от ещё одной задницы официантки и кивнул.

— Уверен, что у меня есть на примете несколько мужчин, которые хотели бы с ней познакомиться. — Как только он ответил, его глаза сразу же вернулись к заднице женщины.

Неужели Джейсон единственный из присутствующих понимает, как это оскорбительно для него? Это всё чушь. Он чертовски замечательная добыча. К его большому ужасу, многие женщины хотели бы выйти за него замуж. Джейсон как раз хотел сказать это присутствующим, когда его что-то отвлекло.

Небольшой смешок.

Он посмотрел на Хейли, которая сотрясалась от тихого смеха. Её родственники оскорбляют его мужественность, а она смеётся над ним? Какого чёрта?

— Хейли, дорогая, ты в порядке? — спросила миссис Блэйн.

Хейли смогла только кивнуть.

— Ох, мне пришла в голову замечательная идея! — взволнованно произнесла Марта, Роуз или как там, чёрт побери, её имя. — Здесь Роберт. Почему бы нам не пригласить его присоединиться? Вы же знаете, как он увлечён Хейли.

Чёрт возьми, кто такой Роберт? Джейсон проследил за тем, как мистер Блэйн взглянул на стол, мимо которого они проходили, и его взгляд остановился на блондинистом ублюдке, который улыбался Хейли. У него были идеальные светлые волосы и среднестатистическое лицо. Одет он был в дорогой строгий костюм, который, возможно, стоил дороже всей вместе взятой одежды Джейсона. Когда мужчина тепло улыбнулся Хейли, Джейсон тут же решил, что ненавидит этого ублюдка.

— Давайте я отправлю официанта, чтобы он попросил его присоединиться к нам, — сказал мистер Блэйн, уже подзывая официанта.

Судя по внезапно возникшей надменной улыбке Роберта, тот точно знал, что происходит.

— Нет, пап, все в порядке, — сказала Хейли. Её веселье испарилось, сменившись очевидным ужасом. — Кажется, он занят.

— Чепуха, — произнесла миссис Блэйн. -— Ты же знаешь, для тебя у Роберта всегда есть время. Он такой приятный мужчина. Совершенно не понимаю, почему ты с ним рассталась. Если бы ты много лет назад послушалась меня, то сейчас была бы уже замужем и остепенилась, не тратя время на свои дурацкие увлечения, — добавила миссис Блэйн, заставляя Джейсона сжать челюсти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*