Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда
Пока мой взгляд был направлен на дисплей телефона, Лулу вновь залаяла и ощетинилась.
Я посмотрела под ноги, пытаясь понять причину лая, потом подняла голову… и встретилась с Дуэйном взглядом. Мы оба отвернулись, затем переглянулись вновь. А затем Дуэйн увидел Лулу. Не успел он открыть рот, как я почувствовала зреющий в его голове вопрос: «Что это?» И поспешила удалиться, не глядя в сторону Элинор.
– Вот тебе и секретный агент! А все из-за тебя, непослушная псина. Больше не возьму на задание, пока не научишься вести себя тихо, – ворчала я, но Лулу не подавала признаков раскаяния.
Быстро направляясь по дорожке вниз, я свернула налево у тента, где продавали батик, и остановилась – перевести духи отослать Элинор сообщение. Поразмыслив пару секунд, соорудила следующий текст: «Нашла помещение под офис. Сегодня вечером встреча с хозяином. Вы готовы? Это срочно – другие тоже интересуются помещением».
Отправив послание, я осторожно выглянула из-за угла тента и увидела гуляющих по дорожке Дуэйна с Элинор, Она говорила по телефону – но не со мной. Дуэйн был явно зол и раздосадован.
Закончив разговор, моя клиентка взглянула на дисплей. К тому моменту оба подошли достаточно близко, чтобы можно было услышать их разговор; я притворилась, будто интересуюсь картиной с головой пуделя на пурпурном фоне.
– Эй, Лулу, это случайно не один из твоих предков? – Я взяла собаку на руки, и она, задрав морду, стала пристально разглядывать картину. – У тебя в роду были пудели, моя маленькая чихумопу?
При слове «чихумопу» Лулу повернулась ко мне, я расценила это как знак подтверждения. Даже бывшая девушка Волосатого Монстра, работавшая ветеринаром, не больше моего знала о родословной Лулу. Ее формулировка звучала примерно так: «Предком этого чуда могло быть любое существо, перепрыгнувшее через ограду собачьего питомника». Впрочем, на мой взгляд, грубовато сказано.
Звук дрожащего голоса Элинор отвлек меня от размышлений о пуделях.
– Простите, Дуэйн, но мне правда необходимо посмотреть помещение.
– Я могу пойти с вами. А затем продолжим свидание, – предложил он.
«О, черт, – подумала я. – Такого поворота я не предусмотрела».
Голос Элинор вдруг окреп:
– Нет, не стоит. Это мои дела, Дуэйн. Извините, но мне придется еще какое-то время жить в таком режиме. Открывать свой бизнес – не самая легкая задача. Вы очень приятный человек, но я пойму, если вы решите найти мне замену – девушку, у которой будет больше свободного времени, и она сможет посвящать его вам…
Звук шагов прекратился. Я не стала смотреть в их сторону, хотя очень хотелось. Подняв собаке голову, пристально глянула ей в глаза, мысленно предупреждая: «Не вздумай лаять».
Наконец Дуэйн заговорил:
– Что ж… Вы, наверное, правы. Вы прекрасная девушка, Элинор… но мне нужна женщина, непохожая на мою бывшую жену, помешанную на бизнесе. Надеюсь, вы поймете.
– Конечно, я понимаю. Вы очень хороший человек, Дуэйн, – откликнулась Элинор.
– Надеюсь, вы не обижены. Мне хотелось бы по-прежнему приходить в магазин. Но если вам тяжело видеть меня с другими женщинами, то я могу…
– Нет! То есть… приходите сколько угодно. Я ценю нашу дружбу. И буду очень рада, когда вы наконец найдете ту, кто сможет окружить вас должным вниманием.
Я стиснула зубы, сдерживая улыбку, – он мог меня заметить. А услышав удаляющиеся шаги, ретировалась.
Примерно через пятнадцать минут, согласно плану ожидая Элинор в кофейне, я сообразила, что было бы разумнее взять деньги вперед. Сидевшая у меня на коленях Лулу, похоже, была с этим согласна. Если, конечно, чихание в мой стакан с кофе действительно означало в переводе с собачьего: «Да, ты – идиотка».
Пришлось выбросить полный стакан прекрасного латте. Наконец прибежала Элинор – румяная и слегка вспотевшая.
– Ты гений!
Я ухмыльнулась:
– Ну, гений – громко сказано. Просто я знаю несколько проверенных способов, и…
Клиентка рассмеялась:
– Да не вы, а Лулу! Дуэйн упомянул вашу собаку. Дескать, она жутко уродлива – прости, Лулу, – и вообще он собак терпеть не может. Зато обожает кошек. Тут я подумала: а как бы на моем месте поступила антисваха? И соврала, будто у меня дома пять собак. Они, мол, мне как родные, и я ни за что с ними не расстанусь. – Девушка наклонилась и нежно потрепала Лулу за уши. – Замечательная собака.
Лулу, понятное дело, наслаждалась, издавая при этом весьма необычные звуки – что-то среднее между поросячьим визгом и кошачьим мурлыканьем.
Элинор выпрямилась и отряхнула руки о юбку.
– Собаки плюс бизнес – и его как ветром сдуло. Без всяких обид!
– Чудесно! – ответила я, всерьез задаваясь вопросом, сколько процентов моего гонорара потребует Лулу.
(Правда, потом опомнилась.) Вскочила со стула и обняла Элинор, чем, кажется, сильно ее удивила.
– Ну… э-э… да, – произнесла она, порозовев еще сильнее. – Нужно отдать вам деньги. Наличные подойдут?
Я тоже покраснела.
– Э-э… да, конечно. Хотя пятьсот долларов за полтора часа работы, наверное, многовато…
Не успев вынуть руку из сумочки, она замерла с надеждой в глазах.
– Ого. Вы серьезно? То есть я, конечно, не пытаюсь увильнуть… Просто, как вы сами говорили, на зарплату продавца не очень-то развернешься…
Я была в замешательстве. С одной стороны, на покупку бутика одной доброты не хватит. А с другой – если человеку нужна моя помощь…
– Давайте сделаем так: заплатите мне столько, сколько нетрудно. Но взамен обещайте потратить остальное на что-нибудь приятное для себя, – произнесла я, вздыхая, и почувствовала легкий удар по ноге.
Лулу восторженно виляла хвостом и всем телом в придачу, будто в знак одобрения.
Превосходно. У меня появилось физическое воплощение совести, похожее на пушистую овечку-мутанта.
Элинор засияла, как Пятая авеню перед Рождеством, и я невольно улыбнулась в ответ. В конце концов, этот случай мог принести мне немного хорошей кармы.
Когда мы с Лулу возвращались домой – усталые, но довольные и разбогатевшие на двести долларов, – я вспомнила Ужасного Бена. Тот, наверное, уже забыл про Лиззи. К счастью, подобно Дуэйну, Тони и прочим «вторым половинам» моих клиенток, он не знал о существовании антисвахи.
В этот самый миг Лулу решила присесть на крошечный газон у тротуара, и я подумала: интересно, знакомо ли ей выражение «не заливай мне праздник»?
Боже, какие глупости иногда приходят в голову…
Глава 13
День казался чрезвычайно долгим, почти бесконечным. (Я уже говорила, что день был долгим?) Я тщательно избегала звонков миссис П., до сих пор не придумав, как за относительно короткий срок раздобыть пятьдесят тысяч. Мы спихнули еще немного масла с запахом маракуйи, объявив рекламную акцию: «Всем покупателям «Одежды от Бориса» – флакон масла для тела в подарок». К моему удивлению, это помогло избавиться от довольно большого количества уродливых борисовских тряпок.