Папа, я против этого брака! Том 1 - Heesu Hong
— Юная госпожа, может, все-таки стоит позвать доктора Алана?
— В этом нет необходимости. Мерилин, я в порядке. Мне нужно просто немного отдохнуть.
На мои отговорки Мерилин лишь покачала головой.
— Даже подобные мелочи не стоит упускать из виду. Юная леди, вы единственная драгоценная дочь герцога Флойена!
— Ничего страшного… Не волнуйтесь.
Однако мой ответ ее не убедил.
— Помните, что в отсутствие герцога вся забота о поместье и семейные хлопоты ложатся на ваши плечи, юная госпожа.
У меня перехватило дыхание.
«Но у меня нет и малейшего желания управлять герцогством…»
Мерилин заметила, что я ни капли не рада, вздохнула и продолжила:
— Это не шутки. Давайте пригласим Алана.
Когда она опять упомянула доктора, я наконец смогла набраться решимости. Чтобы не испортить репутацию окончательно и бесповоротно, мне во что бы то ни стало нужно остановить Мерилин.
— Все хорошо. Но… только не пугайся. Я… случайно упала с кровати во сне. Это правда сущий пустяк.
Глаза служанки округлились.
— Что-что? Ночью вы упали с кровати?!
Я обычно спала так крепко, что подобное со мной никогда не случалось.
— Увы, да. Сама удивилась. К счастью, ковер смягчил приземление и было совсем не больно. Ну разве что спина чуть ноет.
Но я-то знала, что спина пострадала из-за ученика моего отца, который сбросил меня с кровати. Хотя и новая версия получилась правдоподобной.
— Ох, в таком случае я принесу вам мазь от ушибов!
Я кивнула.
«Ой, еще и есть хочется. Который час?»
Часы на стене показывали почти одиннадцать. Для завтрака слишком поздно, а для обеда — рано.
Будь сегодня обычный день, я бы спустилась и плотно перекусила, но не оставлять же ворчливого кота одного сидеть голодным в шкафу.
— Мерилин, а не могла бы ты с лекарством захватить еще и сэндвичей? И побольше. Что-то ночные приключения меня вымотали, я изрядно проголодалась.
— Конечно, юная госпожа. Может, вы желаете чего-то особенного?
— Да, и еще кое-что. Я допоздна засиделась за чтением и толком не выспалась. Поэтому голова раскалывается… и нервы шалят. Я была бы очень признательна, если бы никто не тревожил меня и не входил в комнату без разрешения.
Честно говоря, нервы шалили не у меня, а у того, кто торчал в моей гардеробной. Однако, учитывая мои прежние капризы и выходки, такая просьба вовсе не казалась странной.
— Разумеется, как пожелаете.
Едва Мерилин удалилась, я сразу же бросилась в гардеробную.
Только сейчас до меня дошло, что на вешалках висят мои любимые платья, которые могут помяться даже от малейшего движения.
«Надеюсь, он там едва дышал».
Стоило мне приоткрыть дверцы шкафа, как я увидела наряды, которые висели на своих местах абсолютно нетронутыми. И где-то между ними в неестественной позе замер несчастный, скрюченный пленник.
«О, какой молодец!»
Как раз в тот момент, когда я мысленно расхваливала его, раздалось недовольное бурчание:
— Ну а теперь я могу выйти?
— Не-а, служанка скоро вернется. Придется потерпеть еще немного.
Он скривился и проворчал:
— Да сколько можно?..
Даже в таком нелепом положении он был чертовски привлекателен, что не могло не радовать глаз.
«Ну и пусть злится. Все равно мы друг другу никто. И я ничем ему не обязана».
Хоть он был настоящим красавцем и я поистине восхищалась его внешностью, это не значило, что я питала к нему нежные чувства. Его характер оставался невыносимым, поэтому я продолжала просто любоваться им, как чудесной картиной. И если бы у меня была возможность, я бы делала это на расстоянии.
«Хватит с меня людей с заносчивым нравом. Даже если этот экземпляр настолько красив. Мне больше неинтересно…»
— На что уставилась?
Опять этот презрительный тон и наигранная наглость. Он так легко вернулся в свой прежний образ, что ускользала одна важная деталь: преступник здесь именно он, а я в любой момент могла сдать его страже, но почему-то медлила.
«Я даже не могу на него злиться. Он как бездомный дикий кот. Да и какой смысл тратить на него нервы, если, возможно, я вижу его в первый… ну почти! И в последний раз?»
Нечего растрачивать драгоценные эмоции на такого незрелого человека!
С этой мыслью я шагнула к шкафу и задала вопрос, который уже давно вертелся у меня в голове:
— А как долго ты планируешь здесь оставаться?
Он удивленно уставился на меня алыми глазами-бусинами. Даже учитывая мои благие намерения и бескорыстную заботу, это не могло продолжаться вечно. Поэтому я и спросила юношу о планах на будущее.
Мне и самой не мешало с ними определиться.
«Я точно не знаю, когда вернется отец. Но лучше бы гостю исчезнуть до его прибытия…»
От тревожных мыслей голова стала тяжелой.
— Сегодня… Я, наверное, уйду сегодня.
Как-то неуверенно. И еще эта пауза. Мне даже стало его жаль и захотелось поддержать, настолько плачевно он сейчас выглядел.
«Ох, неужели это прозвучало так, словно я мечтаю, чтобы он поскорее убрался отсюда?»
Меня охватило легкое беспокойство, и я уточнила:
— Тебе есть куда пойти?
Стоило договорить, как он бросил на меня суровый взгляд исподлобья:
— А похоже, что нет?
Человеку свойственно злиться, когда его задевают за живое. Если бы парню и впрямь было куда податься, он бы не проник в дом. И тем более не стал бы расхаживать в таком небрежном виде.
Я вздохнула.
— Можешь быть со мной честным.
Мое замечание сделало только хуже: теперь два алых огонька пламенели от ярости.
— Ты вообще понимаешь, что за чушь несешь?
Я изо всех сил старалась сохранять самообладание и быть вежливой, но он все равно продолжал ужасно себя вести и огрызаться в ответ.
«Что я сделала не так, чем такое заслужила? Ему опять что-то не по нраву?»
На секунду мне даже стало немного обидно, а потом в голову пришла любопытная догадка.
«Должно быть, из-за своих скитаний он даже не ужинал. И наверняка ужасно голоден».
Снова я пожалела беднягу. Теперь мне было ясно, откуда у него такой скверный характер.
«Ну конечно, мало того что, ему некуда податься, так бедолага еще и сходит с ума от голода… Кто угодно одичает».
Преисполнившись сочувствия, я тихо обратилась к нему:
— Уже скоро мы вместе отведаем чего-нибудь вкусного.
Он с непроницаемым видом уставился на меня и только выдал:
— Что?
А потом раздался стук в дверь.
— Не переживай, наш повар славится своими кулинарными шедеврами. Тебе понравится. — И я вновь захлопнула шкаф.

«Совместный обед?»
Макс послушно сидел в шкафу и с задумчивым видом прокручивал в голове предложение Джубелиан. Но это продолжалось недолго. Внезапно его посетила закономерная мысль.
«Подождите-ка, почему я вообще все это терплю?»
В голову ударил гнев.
«Что, если я прямо сейчас выбью дверцы и наконец-то выберусь отсюда?»
Но тут он услышал чьи-то шаги. По уверенной легкой походке стало ясно, что это служанка. Макс был так взбешен, что ему и вправду хотелось разнести все в щепки, однако образ Джубелиан, снова и снова приглашающей пообедать, сдерживал его.
«Так уж и быть. Посижу еще немного».
Для других это могло показаться мелочью, однако для Макса, который не отличался терпением, было чем-то из ряда вон выходящим.
Он впервые проявил такую выдержку.
— Юная госпожа, я принесла вам еду и лекарства.
— Мерилин, подожди минуточку!
— Конечно, юная госпожа.
— Не могла бы ты подойти и помочь мне намазать спину?
Макс рассчитывал, что быстро выберется из душного шкафа, но они, похоже, нарочно продолжали тянуть время. Его и без того хрупкое терпение трещало по швам. Юноша стиснул зубы.
«От ее “уже скоро” прошла целая вечность. Чего они там возятся?»