KnigaRead.com/

Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Ли, "Бунтарь без невесты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дэймон поднял крышку небольшого ящика позади сиденья и вытащил оттуда пару кожаных ботинок.

— Обуйся. Шлеи тебе дать?

— Но ведь нам же только подняться по склону!

Дэймон кивнул.

— По этой дороге вокруг озера, — он указал на длинную извивающуюся дорожку, посыпанную гравием, которая исчезала за изгибом береговой линии, — мы выедем на шоссе и по нему доберемся до дороги, ведущей к твоему дому.

— А ты шлем наденешь?

— Никогда не ношу.

— Разве не опасно ездить без шлема?

— Я себя чувствую в нем словно в клетке.

Тея наконец надела ботинки и теперь стояла, держа свои босоножки в руках. Почему-то у нее возникло ощущение, что он снова проверяет ее, словно решая, какая же она на самом деле: та, которая будет защищать его перед всем городом, или та, которая боится взять в руки дохлую мышь. Более того, ей казалось, что он искренне хочет, чтобы она выдержала это небольшое испытание.

— Я тоже не хочу в клетку.

Дэймон кивнул, словно она сказала как раз то, что нужно.

— Отлично.

Тея несмело сделала несколько шагов в слишком больших для нее ботинках. Босоножки она пристроила в ящик, в котором только что лежали ботинки.

Дэймон наклонился, установил ей специальные подставки для ног с обеих сторон мотоцикла и, указав на место позади себя, нетерпеливо велел:

— Залезай.

Радуясь, что сегодня она надела джинсы, Тея поставила ногу на одну педаль, а другую перенесла через корпус машины. Устроившись на сиденье, она обнаружила, что оно на удивление удобное и, подумав, за что же ей держаться, взялась за петли для ремня на джинсах Дэймона. Он засмеялся, что-то нажал, и мотоцикл дернулся вперед. Тея пронзительно завизжала и изо всех сил обхватила его за талию.

— Так-то лучше! — перекричал Дэймон рев мотора. — А теперь придвигайся ближе, чтобы я не гадал, соскользнула ты или нет.

Тея так и сделала. Ее руки покоились на тугой теплой талии, а кисти сжимали мощные мышцы плоского живота, чувствовавшиеся даже через плотную ткань рубашки. Каждая клеточка ее тела была прижата к его спине настолько тесно, что грудь почти сплющилась. Дэймон был слишком высок, и она не могла видеть дорогу, поэтому ей пришлось повернуть голову и пристроить щеку ему на лопатку.

— Все, я готова.

Дэймон прибавил скорость. Тея напряглась еще больше, усилив хватку. Где-то внизу промелькнуло озеро. Сейчас оно выглядело почти черным от сгущавшихся облаков.

Она повернула голову в другую сторону, к желто-голубым пятнам одуванчиков и люпина. Комки пыли, а иногда насекомые ударялись ей об руки. Ветер вырвал шпильки из прически, и локоны рассыпались. Ее пронзило ощущение своей полной незащищенности.

Спасибо хоть мотоцикл перестал прыгать. Даже когда Дэймон переключал скорость, он двигался плавно. Как только ей удалось расслабиться, почти слившись с телом Дэймона, что-то изменилось. Теперь она чувствовала его движения еще до того, как он делал их, заранее предугадывая повороты. Тея закрыла глаза — зрение ей стало не нужно.

Страх превратился в чувство беспредельной свободы. Она, Дэймон и эта машина слились в единое целое. Даже оглушительный рев мотора, казалось, только помогает им отрешиться от остального мира.

Когда Дэймон снизил скорость, Тея была поражена, услышав собственный голос:

— Не останавливайся.

— Здесь знак «стоп», Преббл.

Само собой, она не могла посоветовать: «Плюнь на него». Она никогда бы не сказала такого.

Но, очевидно, Дэймон услышал неизреченный совет, потому что мотоцикл ринулся вперед мимо знака. Скорость, которая совсем недавно до смерти пугала Тею, теперь только гнала приятное возбуждение по ее венам. Она крепче обхватила талию Дэймона, на этот раз от удовольствия. Ей хотелось откинуть голову и пронзительно закричать, но желание не прерывать контакт с его телом победило.

Когда они начали приближаться к нужному им повороту, Тея напряглась. Ей не хотелось возвращаться домой, но и злоупотреблять любезностью Дэймона не годилось — он и так, оказывая ей услугу, потратил много времени.

Наверное, Дэймон почувствовал ее настрой, потому что прибавил газу и проскочил поворот. По мере удаления от города вверх по склону холма он ехал быстрее и быстрее. Тея никогда не переживала такой остроты ощущений.

Чем выше они поднимались, тем прохладнее становился воздух. Она слегка продрогла, но по-прежнему не хотела останавливаться. Никогда. Теперь она понимала, почему отец и Челси всегда категорически запрещали ей кататься на мотоцикле. Это чувство свободы вызывало желание удрать ото всех, нарушить все правила и никогда больше не подчиняться им. Случалось ли это со всеми, или она опять стала жертвой злополучных генов всего женского рода Пребблов? Интересно, Дора когда-нибудь ездила на мотоцикле? Если да, то, несомненно, ей это нравилось.

Прогремел гром, и облака разверзлись. Огромные капли дождя били Тею по рукам и ногам, как холодные пули. Если бы она не была защищена широкой спиной Дэймона, то просто промокла бы насквозь.

— Брр, — проговорила Тея.

— Мягко сказано, — отозвался Дэймон.

Она почувствовала, что он замедляет ход.

— Поехали дальше, в-в-все чудесно.

— Ну конечно, — не согласился Дэймон, останавливая мотоцикл на смотровой площадке почти на вершине холма. Дождевые облака давали рассмотреть что-либо внизу. — Догадываюсь, что ты совсем не замерзла. Передай-ка мне кожаную сумку из багажника.

Чтобы выполнить его просьбу, ей пришлось отодвинуться на край сиденья, и она тут же почувствовала озноб, ей явно не хватало тепла его тела. Он вынул из сумки кожаную куртку и помог ей всунуть руки в рукава и застегнуться.

— Н-не жарко, — простучала она зубами.

Дэймон поднес руку к ее голове и, проведя пальцами сквозь промокшие волосы, заметил с усмешкой:

— От твоего учительского пучка ничего не осталось. Слава Богу. — Он поднес к ее глазам один длинный локон. — У тебя кудряшки, как в детстве. Так гораздо лучше.

— Только не н-надо опять называть меня сироткой Энни.

— Большие никогда. «Преббл» подходит тебе гораздо больше.

— Б-больше? В каком это с-смысле?

Дэймон изогнул бровь.

— Тебе понравилась поездка, Преббл?

— О-очень.

Он кивнул.

— Вот и ответ. А теперь садись, лучше доставлю тебя домой, пока ты окончательно не заледенела.

— Г-горячий душ, — пробормотала она.

— Ты приглашаешь меня присоединиться к тебе? — Он продемонстрировал свою коронную дьявольскую улыбку, но сейчас в ней не было обычной издевки.

Промокнув до нитки, она не сумела достойно ответить на его предложение, что Челси посчитала бы обязательным. Замороженными губами достойно не ответишь, а вот улыбнуться — можно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*