Сьюзен Мейер - Возвращение Тэннера Макконела
— Бейли, ты не должна принимать критику миссис Смит так близко к сердцу, — сказал он в тот момент, когда Бейли сворачивала на отремонтированную дорогу, ведущую к дому его родителей.
— Должна! — воскликнула она. — Разве ты не видишь? Пока ты не присоединился к Комитету, пока я не поговорила с миссис Смит, мне казалось, что я на верном пути и все мне по плечу. Теперь я понимаю, что была глупой мечтательницей. — Она затормозила у крыльца и повернулась к Тэннеру. — Тэннер, я наконец взглянула правде в глаза. — Она перевела дыхание. — И чувствую себя дурой.
— Ты не дура и не мечтательница, — решительно возразил Тэннер, но сказанные ею слава как молотом били в его голове: «Пока ты не присоединился к Комитету, пока я не поговорила с миссис Смит, мне казалось, что я на верном пути и все мне по плечу».
Тэннеру стало страшно. История с Эмили повторяется, он, сам того не желая, причинил боль Бейли, непрошено вмешавшись в ее жизнь. Найдя этот Фонд и познакомив ее с миссис Смит, он спровоцировал взрыв. Скорее всего, Комитет, пусть и не так быстро, сам бы вышел на этот Фонд, и тогда Бейли чувствовала и вела бы себя более уверенно. И это его вина, что она ощущает себя проигравшей на всех фронтах, что потеряла веру в себя.
Он обнял ее за плечи.
— Послушай меня, Бейли. Каждый имеет право на мечту. И никто не заслуживает того, чтобы его мечту разрушила высокомерная богачка, далекая от реальной жизни. Ты не должна чувствовать себя сломленной из-за мнения одного-единственного человека.
— Ты думаешь, мне не стоит все бросать?
— Ни в коем случае! — воскликнул Тэннер. — Ты должна продолжать делать то, что делала бы, не появись я в твоей жизни.
Бейли насторожили не столько слова, сколько голос Тэннера и выражение его лица.
— Ты хочешь сказать, что уезжаешь?
— Да. — Он не отвел взгляд. — И как можно скорее.
Но не потому, что ты мне не нравишься, — сказал он, пытаясь донести до нее то, что и сам не до конца сознавал, — а потому что слишком нравишься.
— О да, тогда, конечно, нужно ехать, — с горькой насмешкой протянула она.
— Я — самый плохой выбор, который ты могла бы сделать. И как любовник, и как муж. — Тэннер взялся за ручку дверцы. — Я уже вовлек тебя в дела, которые чуть не разрушили твою уверенность в себе. Вот что я натворил, Бейли, пусть и невольно. Наши отношения стали бы огромной ошибкой. Я настолько сконцентрирован на себе, своих целях и желаниях, что иногда не замечаю ничего вокруг. — Он открыл дверцу. — Я должен исчезнуть, пока еще можно все поправить.
Глава 7
Тэннер шел в магазин скобяных товаров своего отца, и его путь пролегал мимо салона Бейли. Всю дорогу он призывал себя к спокойствию и равнодушию. В гараж доставили запчасти для его «мерседеса», а значит, он сможет уехать, как только машину отремонтируют. Впрочем, надо выполнить обещание и поприсутствовать на заседании Комитета миссис Смит, после чего он будет свободен. Он поступил правильно, своевременно предупредив Бейли, что уходит с ее пути.
К сожалению, их последний поцелуй не шел у Тэннера из головы.
Ему даже не надо было закрывать глаза, чтобы представить, как мягкие губы Бейли прижимаются к его губам, как в интимном танце сплетаются их языки. А если все же закрыть глаза, то телу становится жарко от воспоминаний и исчезают все сомнения в том, что они должны быть вместе.
Перебрав в памяти вес события и проанализировав их, Тэннер почти поверил, что их встреча была предопределена. И все же была ошибкой. Организовав аудиенцию с миссис Смит, он неумышленно вовлек Бейли в ситуацию, к которой она не была готова, а ведь хотел как лучше.
Вместо этого он превратил жизнь Бейли в хаос.
Его стремление помочь принесло ей только горе.
Вмешавшись в работу городского Комитета и желая встречаться с Бейли, он чуть не разрушил мечту всей ее жизни. Не доказывает ли это, что он абсолютно не подходит этой девушке?
Тэннер тяжело вздохнул, наблюдая за белокурой головкой Бейли через большое окно салона. Вот она подошла к кассе, заговорила с клиенткой… Нет, им не бывать вместе.
Бейли подняла голову, посмотрела в окно и увидела уходящего Тэннера. Голова опущена, спина сутулая, он походил на человека, несущего на плечах тяготы всего человечества. Бейли замолчала на полуслове, сжимая в руке сдачу миссис Элсхаус, которую только что обслужила.
Бейли смотрела на Тэннера и вспоминала их поцелуй. Но не тепло его нежных губ пришло ей на память первым. Не ощущение его сильных рук, обнимающих ее и прижимающих к твердой, мускулистой груди. Она вспоминала выражение его лица, потемневшие глаза, затуманенный взгляд. Невозможно было ошибиться: он был потрясен их поцелуем не меньше ее. В тот момент он не сомневался, что что-то важное и особенное происходит между ними или вот-вот может произойти.
Но он не позволил ничему случиться. Даже не поговорив с ней, Тэннер решил отойти в сторону. Он заявил, что так будет лучше для нее, что он — наихудшая из кандидатур на роль мужа и любовника, поскольку привык думать только о себе.
Бейли понимала, что Тэннер считает свой поступок благородным и жертвенным. Она же думала, что он не оставил им ни единого шанса. Даже после его признания в том, как трудно ему дался развод и уход из профессионального спорта, Бейли почему-то надеялась, что он решится предпринять вторую попытку, несмотря на все препятствия…
И вот он уходит. Бейли знала, что трусом его назвать нельзя, слабым или подлым тем более. Значит, он просто легкомысленная пустышка, утешила она себя, чтобы было не так больно. Как Дэнис.
— Бейли, милая, — раздался умоляющий голос миссис Элсхаус. — Я устала стоять с протянутой рукой. Не забывай о моем артрите.
— О господи! Простите меня, — поспешно извинилась Бейли и протянула пожилой леди сдачу — четыре доллара двадцать пять центов.
— Можно прийти в следующий вторник? — спросила миссис Элсхаус, вкладывая в руку Бейли свернутую долларовую купюру.
— Можно. Записываю вас на вторник. А чаевые мне давать не нужно, ведь я теперь владелица салона.
— Я знаю, детка, но я знаю также, что тебе потребовалась закладная, чтобы купить его. И пока ты не расплатишься, любые деньги не будут лишними.
— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила Бейли, решив, что лучше не спорить.
— Пожалуйста, милая. Передавай привет маме.
— Сегодня у них в баре «вечер крылышек». Почему бы вам не прийти? Первая дюжина за мой счет.
Миссис Элсхаус усмехнулась.
— Первая же дюжина поджаристых острых крылышек убьет меня. Кроме того, вечером очередная серия «Скорой помощи», и я должна наконец выяснить, хороший или плохой человек доктор Бентон.