Кайли Адамс - Как в кино
Татьяна отстранилась. Джейрон сжал ее руки в ладонях.
– В жизни вы гораздо лучше, чем в тех фильмах. Художника по свету надо было бы подвесить за ноги. Вы потрясающая женщина!
Татьяна чуть было не расхохоталась. И ради этого субъекта Керр ее бросил?
– Я понимаю, вам это кажется странным. Вы, наверное, думаете: что общего у моего мужа с этим старым гомиком?
«Гм, по крайней мере он проницателен».
– Ответ на этот вопрос очень прост: мы с Керром – родственные души. Я это почувствовал, когда прочел его стихи. Такое впечатление, как будто он живет в моем сердце и заставляет его трепетать. Мне трудно объяснить это словами.
– Можете не объяснять, – сказала Татьяна. – Я всегда терпеть не могла поэмы Керра. Вы двое друг друга стоите.
Джейрон отстранился.
– А вы славная. Немного стервозная, но славная. Я не хочу, чтобы между нами оставалась неловкость, мне хочется, чтобы мы стали друзьями, честное слово. Я даже убедил Керра найти работу, чтобы он мог помогать детям деньгами. Кто знает, сколько еще ждать, пока Опра выберет его стихи для своего книжного клуба.
«Я знаю: этого не будет никогда».
– Пока этого не произошло, ему нужно зарабатывать на жизнь другим способом. И на этой неделе он начнет торговать косметикой «Мэри Кэй».
Татьяна покосилась на Керра. Ее муж (формально он еще им оставался) робко улыбнулся:
– Ты не против, если я устрою вечеринку для клиенток здесь?
В ответ она натянуто улыбнулась:
– Когда мы сможем официально получить развод? Хотелось бы поскорее.
Джек никак не мог выкинуть из головы эту женщину. Татьяна Фокс. Сумасшедшая с рыжими полосами, безумным взглядом и потрясающим телом. День выдался ужасный, и встреча с ней, возня с се детьми были единственным светлым пятном.
Попадись ему сейчас Хью Холивелл, он бы сыграл его башкой в футбол. Чего стоил его треп насчет «дружбы» с Дэвидом Уолшем! Прослушивание было унизительным. При одном упоминании имени Хью Дэвид как-то скис, а Кип Квик потребовал, чтобы персонаж, которого убьют через две минуты после начала фильма, произносил свою единственную реплику с бостонским акцентом!
Все пошло прахом. Эта роль в «Грехе греха» означала бы не только быстрый заработок, но и карточку Гильдии актеров кино, которая помогла бы проторить дорожку к новой работе. А что теперь?
Он оглядел дешевый гостиничный номер – один из тех, что снимают надолго, на неделю. В номере пахло плесенью, а когда Джек вернулся с прослушивания, его встретил огромный таракан. Надо искать способ заработать деньги, причем как можно быстрее. Джек погладил себя по руке в том месте, где Татьяна написала номер телефона. Повинуясь импульсу, он снял трубку и набрал номер.
– Алло?
Голос звучал недовольно.
– Что у вас было на ленч? – спросил Джек. – Только, чур, не врать.
– Жвачка, несколько крекеров в виде фигурок животных и «Маргарита».
Джек даже по телефону почувствовал, что она улыбается.
– Как только вы начнете тренироваться под моим строгим надзором, вам придется есть что-нибудь более существенное.
– Ну-у... – протянула Татьяна, – пока-то я не под вами, правда?
Джек усмехнулся ее двусмысленному замечанию. В искусстве флирта этой женщине не откажешь.
– Между прочим, – продолжала Татьяна, – я не собираюсь платить вам четыреста долларов в час. Это ни в какие ворота не лезет. Моя подруга платит тренеру три сотни, но он написал книгу по фитнесу, которая попала в список бестселлеров.
– Моя биография в прошлом году тоже стала в Англии бестселлером, – парировал Джек.
– Это не то же самое. – Татьяна помолчала. – Но все равно впечатляет.
– А какая зарплата, по-вашему, была бы справедливой?
– Дайте подумать... Мой психотерапевт берет сто пятьдесят долларов в час, но у нее весь кабинет увешан дипломами. Предлагаю такой вариант: я плачу вам пятьдесят долларов и могу предложить бонус, еще двадцать пять за акцент, но тогда вам придется разговаривать. И много. Скажите: «Идем сжигать жир!»
Джек покачал головой, глупо улыбнулся, но все-таки послушно повторил затасканное выражение посетителей тренажерных залов:
– Идем сжигать жир! Татьяна засмеялась:
– Мне нравится, как это звучит. Вы мой новый тренер.
– Мне придется заниматься с вами как минимум шесть раз в неделю.
Татьяна ахнула:
– Неужели я в такой плохой форме?
– Да нет, просто мне нужны деньги.
– Слава Богу, вы меня успокоили. Значит, по рукам.
– Отлично. Приступаем завтра в семь утра. Не забудьте по крайней мере за час до тренировки как следует позавтракать.
– Это что же, значит, мне придется встать в шесть утра?
– Ну и что?
– Я открываю глаза не раньше девяти. Потом я читаю газеты, смотрю сериал «Реджис и Келли», болтаю по телефону с Септембер – это моя подруга – и снова ложусь спать до полудня.
Джек не верил своим ушам. Даже некоторые пенсионеры и те более активны по утрам.
– А Итан и Эверсон все это время заботятся о себе сами?
– Ой! – Казалось, Татьяна была искренне потрясена. – Про них я совсем забыла. У меня же до сих пор нет няни! Черт! Наверное, мне придется вставать в пять утра, чтобы их покормить. Не грудью, конечно, из бутылочки. Мне еще повезет, если я успею принять душ.
Джек помолчал.
– А что с их отцом? Татьяна вздохнула:
– Лучше не спрашивайте. Их отец вдруг неожиданно понял, что он гей, он от меня съехал и теперь играет в семейную пару с новым любовником. Я бы ему позвонила, но он предупреждал, что завтра весь день будет на семинаре «Мэри Кэй».
– «Мэри Кэй»?
– Это косметика, которая продается не в магазинах, а через представителей. Может, слышали, розовый «кадиллак» и все такое...
Джек наморщил лоб.
– Да, что-то вроде слышал. Так ваш бывший муж торгует косметикой?
– Ха, хотела бы я, чтобы он был моим бывшим! Мы еще официально не получили развод, на это требуется время. Но ему все равно нужно как-то зарабатывать на жизнь. Его бойфренд богат, но он настаивает, чтобы Керр тоже вносил свой вклад в семейный бюджет. Жалко, что я не обладаю такими же способностями надсмотрщика. У меня этот нахлебник годами только тем и занимался, что писал плохие стихи.
На минуту Джеку показалось, что Татьяна его разыгрывает, но ее голос звучал совершенно серьезно, и он понял, что это не шутка и не розыгрыш.
– Похоже на шоу Джерри Шпингера.
– Это не шоу, дорогой, – непринужденно откликнулась Татьяна. – Просто это Лос-Анджелес.
Глава 6
Татьяна уснула стоя, положив одну руку на спинку Итана, а другую – на спинку Эверсон. Только так ей и удалось их уложить.
И вот теперь, оказавшись наконец в кровати, она со слипающимися глазами пыталась читать сценарий «Грех греха» и в миллионный раз задавалась вопросом, не погорячилась ли она с нянями. Да, Лекси – потаскуха. Да, Гретхен нарочно ввела их в заблуждение – оказалось, что она работала не на знаменитую Рози О'Доннел, известную журналистку, ведущую юмористического шоу, издателя журналов, а на никому не известную Рози О'Доннел из Канзас-Сити. Все верно, но так ли уж это важно, когда речь идет об уходе за детьми? У Лекси и Гретхен по крайней мере есть опыт в этом деле.