Айрис Джоансен - Смертельная игра
Ева кивнула. Ей тоже очень нравилось, что она может делиться с Джо тем, что у нее на душе. Сознавать это было почти так же приятно, как чувствовать кожей мягкое тепло его старой фланелевой рубашки.
– Я должен сказать тебе одну вещь, – добавил Джо. – Не пугайся, ничего страшного не произошло, но особенно приятной эту новость тоже не назовешь…
– Какую вещь?
– Марк Грунард узнал, где ты прячешься.
Ева нахмурилась.
– Марк Грунард? Имя знакомое… Кто это?
– Марк – известный журналист и популярный телеведущий. Должно быть, он убил несколько дней, чтобы раскопать соответствующую запись в земельном реестре штата. Как бы там ни было, теперь он знает, что настоящим собственником этого участка земли являюсь я. Догадаться об остальном было проще простого, поэтому мне пришлось заключить с ним сделку. Говоришь, тебе приходилось слышать это имя? Что ты знаешь о Марке?
– Немного. Когда-то Марк Грунард работал на третьем канале, вел там собственную передачу «Наши расследования». Я помню, он освещал суд над Фрейзером. – Ева поморщилась. – Да, я помню его, как и все, что было связано с Фрейзером…
– Рано или поздно репортеры все равно сюда добрались бы. – Джо сделал вид, будто не расслышал ее последних слов. – Мне надо было отвлечь их внимание, но я не мог себе позволить тратить на это время. Марк обещал мне помочь…
– Как?
– Вчерашние шестичасовые новости были посвящены твоему «таинственному» исчезновению. Марк показал снимок моего коттеджа и выразил сожаление по поводу того, что тебя якобы здесь не оказалось. Он намекнул также, что ты, вероятно, скрываешься на яхте, которая курсирует вдоль побережья Флориды. Сразу после передачи Марк вылетел в Джексонвилл, и готов поспорить, что половина городских искателей сенсаций сделали то же самое.
– И что тебе пришлось пообещать ему взамен?
– Эксклюзивное интервью. Марк поклялся молчать до тех пор, пока мы не будем готовы обнародовать результаты расследования. Вот тогда-то он и явится, чтобы получить должок. Впрочем, возможно, что тебе придется пару раз встретиться с ним до этого… Хотя бы просто для того, чтобы он не думал, будто его водят за нос.
– Когда? – с подозрением спросила Ева.
Джо виновато отвел взгляд.
– Боюсь, довольно скоро, ведь Марк уже оказал нам одну услугу. Надеюсь, ты не против?
Ева попыталась припомнить Марка Грунарда и то впечатление, которое он произвел на нее когда-то. Высокий, седовласый, он показался ей человеком неглупым и в общем-то приятным, хотя она могла и ошибаться.
– Нет, не возражаю, – сказала она и улыбнулась. – Интересно, что бы ты делал, если бы я сказала, что не хочу с ним встречаться?
– Попытался бы отделаться от него. – Джо Куинн ухмыльнулся. – Но я рад, что не обманул Марка и теперь мне не придется нанимать убийц, чтобы они организовали ему «поездку в Чикаго» («Поездка в Чикаго» – выражение, пришедшее из гангстерского обихода и означающее один из способов расправы с предателями, отступниками и полицейскими осведомителями, когда жертву помещали в старый автомобиль и отправляли под пресс. Чикаго в свое время был крупнейшим в США центром черной, в том числе – передельной металлургии.) или что-нибудь в этом роде. Боюсь, никаким иным способом его не остановить. – Он посмотрел на сандвич в руке Евы. – Почему ты не ешь?
– Я ем. – Ева послушно откусила большой кусок и запила чаем. – А почему ты остановил свой выбор именно на Грунарде? Ты хорошо его знаешь?
– Достаточно хорошо. Время от времени мы даже встречаемся «У Мануэля», чтобы пропустить по рюмочке. Марк – умный и дальновидный человек… – Джо задумался, потом сказал:
– Вообще-то это не я выбрал его, а он меня. Вчера утром, когда я приехал за скелетом в университет, он уже ждал меня там. Это была настоящая засада, Ева. Он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться…
– Но ему можно доверять? Ты ему доверяешь?
– Я ему доверяю, но дело даже не в этом. Покуда Марк уверен, что получит свое интервью, он будет стараться не за страх, а за совесть. Я готов поклясться, что только он способен пустить журналистскую братию по ложному следу и отвести от нас опасность.
– Но, может быть, его можно использовать как-то еще? Например, он мог бы… – Она не договорила. В дверь постучали, и Ева испуганно поглядела на Джо.
– Это Марк?
– Я думаю, это Спайро приехал. – Джо поднялся с дивана и пошел открывать. – Ты так и не доела свой сандвич! – заметил он с упреком.
– Диктатор! – Ева отодвинула тарелку и, торопясь, допила уже остывший чай.
Войдя в комнату, Роберт Спайро вежливо склонил голову.
– Добрый день, мисс Дункан, – сказал он. – Как ваши дела?
– Более или менее, – сдержанно отозвалась Ева. – А что у вас?
– Возникла небольшая проблема. – Спайро сел напротив нее в кресло. – Все утро мне пришлось потратить на корреспондентов – они очень хотели узнать, как мы догадались, что в Талладеге остались еще трупы.
– И что вы им ответили?
– Пришлось сослаться на свою интуицию, – кисло признался Спайро. – На инстинкт и на интуицию человека, вот уже с десяток лет занимающегося оперативной и аналитической работой. Им пришлось этим удовлетвориться. Впрочем, в этом нет ничего странного – среди пишущей братии у нашего отдела еще та репутация… Для них мы не то обученные карате медиумы, не то экстрасенсы с пистолетами. – Спайро немного помолчал, потом спросил:
– Вы можете что-нибудь добавить к тому, что рассказал мне Куинн?
Ева посмотрела на Джо, и тот покачал головой.
– Я не стал ничего скрывать, Ева.
– Тогда мне нечего добавить, – ответила она. – Кроме, пожалуй, одного: я уверена, что он позвонит снова.
– Может быть…
– Он позвонит. И я хочу, чтобы вы были к этому готовы.
Может быть, стоит подключить телефон к какой-то аппаратуре, чтобы определить, откуда звонит этот человек.
– Разве Джо до сих пор этого не сделал? – удивился Спайро.
– Вчера вечером я был слишком занят, – сухо возразил Джо. – Кроме того, это дело все равно в один день не решить. Управлению полиции Атланты очень не хочется участвовать в этом сомнительном деле.
– Но если два скелетированных трупа, которые мы откопали прошлой ночью, действительно принадлежат Джону Девону и Билли Томпкинсу, тогда полиции придется принять участие в расследовании. В конце концов, именно в Атланте были заведены дела об их исчезновении.
– Я могу выяснить, чьи это… тела, – вставила Ева. – Только дайте мне череп.
Спайро не ответил.
– Дайте мне череп, мистер Спайро, и уже через два-три дня у вас будет серьезный аргумент в пользу…