KnigaRead.com/

Джей МакЛин - Куда ведет меня дорога (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джей МакЛин, "Куда ведет меня дорога (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я никто, — ровным голосом сказала я. Это было правдой, если не брать в расчет ту глупую секунду в его комнате, когда я позволила себе подумать иначе.

— Мне так не кажется. Ты выглядела достаточно напуганной, когда увидела Ханну. — Я открыла рот, чтобы ответить, но она подняла свою руку, чтобы остановить меня. — Все нормально. Я бы тоже испугалась. Она выглядит как сучка.

Я засмеялась. Не смогла удержаться. Ее слова были так же удивительны, как и женщина, сказавшая их.

— Ты случаем не знаешь, что Хантер нашел в ней? — спросила она.

— Вы тоже зовете его Хантером?

Она закатила глаза. Я могла видеть, как они смотрели прямо перед собой через лобовое стекло.

— Мой муж — военный. Мне стоило прекратить это, когда он был еще ребенком. Это звучало, как будто мой сын был солдатом, понимаешь? Тот, кто обучен выполнять приказы. Блейк... — Она насупилась. — Блейк… — повторила она. — Я люблю имя Блейк.

— Может, вам стоит звать его так или поговорить об этом… или просто поговорить... — Я замолчала. Это не мое дело, и мне не стоило этого говорить.

Она повернулась ко мне.

— Не думаю, что Блейк… — она сделала паузу и улыбнулась еще шире, — Не думаю, что Блейк считает тебя никем, Хлоя.

— Как вы…?

— Твоя мама и я были сестрами в женском сообществе. Я была уже в старших классах, когда она была новичком и переехала в дом, но познакомилась с ней и твоей тетей Тилли достаточно близко. Они были милыми, заботливыми, умными девочками. Через несколько лет я услышала, что твоя мама забеременела, и у нее появилась ты. А потом, когда ее не стало… я была на ее похоронах, и твоей тети тоже. Сколько тебе было? Восемь, когда умерла твоя тетя?

Я кивнула.

— Я сожалею. Как ты?

— Я в порядке. — Я вытерла свои глаза и молилась, чтобы мой голос звучал нормально. — Вы не можете рассказать Блейку. Никому. Пожалуйста, миссис Хантер! — Закончила я, уже рыдая. Я ненавидела это. Но еще больше я ненавидела то, когда незнакомые люди говорили со мной о них. Когда у них был шанс получить кусочек них, которого никогда не было у меня.

— Прости меня. — Ее голос оборвался. — Я действительно не хотела тебя расстроить. Это твоя жизнь, милая. Я не скажу ни души.

Я зарылась лицом в руки, пытаясь справиться с собой. Она притянула меня к себе и позволила мне выплакаться на ее плече.

— Простите, я размазня, — сказала я.

— Нет. Это не так. Ты просто девочка, которая скучает по своей маме. Нам всем разрешено плакать из-за этого.

Я отстранилась от нее и вытерла нос.

— Блейк… он тоже скучает по своей маме.

— Он тебе так сказал?

Я кивнула.

— Он говорит, что его дом пуст. Мне кажется, это чертовски близко к этому.

Она медленно кивнула.

— Он до сих пор думает, что вы пьете. Я не собираюсь говорить ему, что это не так, но, может, это стоит сделать вам. Возможно, это один из тех секретов, который стоит раскрыть.

Я открыла дверь, чтобы выйти, но ее слова остановили меня.

— Я еще увижу тебя? Ты собираешься проводить время вместе с Хант… Я имею в виду, с Блейком?

Я почти сказала да. После того, как он всю ночь прождал меня в полицейском участке, когда он держал меня в своих руках, пока мы засыпали… то, как нам было вместе комфортно в нашем отдельном мире. Но я просто не могла позволить этому случиться.

— Нет, — наконец сказала я. — Но мне было действительно приятно познакомиться с вами, миссис Хантер. Спасибо, что поделились кусочкам памяти о них.

— Сэмми досчитал сегодня до десяти, в том числе цифру пять, — сказала Мэри. Она сидела возле меня на качелях, отталкиваясь от земли.

— Потрясающе, — сказала я, зевая. Было четыре часа дня, и я была дома больше часа, но все равно чувствовала себя изнуренной.

— Он спросил о тебе сразу же, как только у него это получилось. Он хотел показать тебе.

Я улыбнулась, опустив взгляд на землю.

— Пожалуйста, оставайся здесь столько, сколько тебе будет нужно, Хлоя. Ты ведь знаешь это? Никто не собирается выкидывать тебя отсюда.

— Я ценю это, но я до сих пор собираюсь уехать после выпускного.

— Ох, ладно. Просто я подумала, возможно, ты передумала.

— Что заставило тебя так думать?

— Оо, не знаю. Возможно, высокий, темноволосый и симпатичный парень, паркующийся у тротуара, — слегка толкнула она меня локтем.

Я резко подняла голову и заметила машину Блейка. Он уже вылезал из машины.

— … Вылезающий из машины с… что это? — продолжила Мэри, — цветы? Ооо, я надеюсь, они для меня… и, возможно, бутылкой вина? Теперь я серьезно надеюсь, что это для меня. Он оглянулся — черт побери, его глаза! А потом он увидел нас. О, эта улыбка…

— Окей, Мэри. — Я поднялась. — Спасибо, но я не нуждаюсь в твоих комментариях.

Ее смех постепенно затих, поскольку я пошла к тротуару, встречая Блейка на полпути.

— Что ты здесь делаешь? — Это прозвучало резко, так, как я и хотела.

— Вау. — Его брови поднялись вверх. — Кто-то нервничает, когда устает.

Я позволила опуститься своим плечам, но не обороне.

— Серьезно, Блейк. Что ты здесь делаешь?

— Ты пригласила меня на ужин, — ответил он медленно, как будто я была не в себе.

— Это было до всего этого дерьма, связанного с Ханной. Ты не можешь…

Он прошел мимо, игнорируя меня.

— Вы, должно быть, Мэри? — услышала я его голос. Он протянул ей цветы. — Это для вас.

Мэри поблагодарила его, притянув его для объятий. Она широко улыбнулась, показав мне большой палец за его спиной.

Черт.

Он собирался использовать свое обаяние. Мэри до сих пор сияла, когда громко хлопнула передняя дверь, возле которой был цветочный горшок.

— Кто, черт возьми, этот парень, обнимающий мою жену? — завопил Дин с широкой улыбкой на лице.

Блейк и Мэри, наконец-то, отодвинулись друг от друга.

Я сделала шаг вперед.

— Дин, это…

— Блейк Хантер! — Он не смог сдержать волнение. — Так, так. — Его взгляд перешел ко мне. — Это что-то значит? — Затем к Блейку. — Пойдем, сынок! Добро пожаловать к нам в дом.

Мэри покинула нас и направилась в магазин. Очевидно, появление Блейка стало весомой причиной для приготовления еды высшего класса. Можно было сказать, что Дин был немного смущен домом, когда показывал его Блейку. Должно быть, он знал, к какому богатому стилю жизни привык Блейк.

Наша мебель была старой, поношенной, и ничего не подходило друг к другу. Но они привыкли к этому, нормально уживались, и у меня было ощущение, что Блейк предпочёл бы то, что увидел, нежели то, что было у него. Это произошло, когда Дин показывал Блейку свои трофеи и фотографии с баскетбольных игр в старшей школе. В его голосе я услышала чувство гордости. Я оставила их наедине и пошла на кухню приготовить нам напитки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*