KnigaRead.com/

Берта Эллвуд - Шаг в неизвестность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Берта Эллвуд, "Шаг в неизвестность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Я заплачу за себя, - предложила она.

- Не обижай меня, дорогая. - Это было сказано тихо, но так твердо, что даже его излюбленное обращение «дорогая», всегда заставляющее Дороти таять, не смягчило жесткости его тона.

Непринужденность их разговора улетучилась в ту же секунду. Еще минуту назад они болтали о том и о сем. Он описывал ей дом его матери, фонтан во внутреннем дворике, фруктовые деревья ее усадьбы. Он обещал показать ей оранжерею, устроенную там лично им. Дороти сгорала от нетерпения.

И вдруг все это растворилось где-то в воздухе и исчезло. Остались только четыре хлестких слова. Дороти казалось, что она выглядит смешно и нелепо.

Ральф вытер руку о салфетку.

- Машина приедет через несколько минут, - сказала он.

- А куда мы поедем? - спросила она смущенно.

- За покупками. Я говорил, тебе надо купить одежду. - Он потянулся к внутреннему карману пиджака, достал оттуда двадцатидолларовую бумажку и засунул ее под небольшой кувшинчик с соусом, сделанный в виде помидора.

- Но мне ничего не нужно. Я не могу себе позволить купить то, что мне не особенно нужно, - пробурчала Дороти, не глядя на Ральфа.

- Ты, может быть, и не можешь, - ответил он. - А я могу. Сделай мне одолжение.

- Нет. - Дороти уперлась, как баран. Она не позволит ему покупать для нее одежду. Это будет неправильно. Ее пульс, должно быть, насчитывал 120 ударов в минуту. - Что ты хочешь? - выпалила она. - Заплатить мне?

Она читала о таких мужчинах. Они заводили себе любовниц, а в конце оплачивали их услуги дорогим подарком - драгоценным ожерельем или новой машиной. Только она была девушкой на одну ночь, поэтому от нее можно было откупиться тряпьем.

- Не надо. - Он нежно провел пальцем по ее щеке. - Да, я чувствую себя виноватым, - сказал он тихо. - Ничто не уменьшит моей вины. Но, поверь, мое единственное желание - одеть тебя красиво, чтобы одежда соответствовала твоей внешности. Поэтому я спрашиваю тебя снова, сделаешь мне одолжение?

Дороти не сомневалась в его искренности. Она светилась в его глазах, звучала в нежном голосе. Девушка закусила нижнюю губу и опустила глаза. Вопреки всем своим принципам, она опять уступала этому мужчине, и, наверное, так и будет уступать, пока они будут вместе, потому что, любя его до беспамятства, она была готова сделать все, чтобы угодить ему. Не отрывая глаз от пола, в тщетной попытке скрыть от него, насколько безнадежно она влюблена, Дороти кивнула.

- Вот и хорошо. - Он обезоруживающе улыбнулся, помогая ей встать. Надо иметь особый талант так улыбаться, подумала Дороти, окончательно сдаваясь. - Пообещай мне еще одно - расслабиться и получать удовольствие?

- Хорошо, - услышала Дороти свой голос.

Трудно было только в первый раз. Он привез ее в салон красоты со стеклянными стенами, где все сверкало, и где служащие каждую минуту расшаркивались перед богатыми клиентами. Несколько красивых, стильных девушек колдовали над ней, приводя в порядок ее волосы, поворачивая ее голову то вправо, то влево, вглядываясь в кожу ее лица. Одна из них целый час учила ее искусству накладывать макияж так, чтобы выглядеть действительно привлекательно. Между делом, она оживленно рассказывала Дороти о своих сиамских котах, и Дороти решила, что тоже заведет двух, когда у нее будет свой собственный дом, и еще собаку. От нее Дороти узнала, какие цвета идут ей, а какие нет. Об оранжевом и алом не могло быть и речи.

В конце концов, у нее действительно проснулся интерес к своей внешности, и она стала наслаждаться тем, что очутилась в центре внимания. Ее глаза светились счастьем, на губах, покрытых тонким слоем нежно розовой помады, играла улыбка, когда она наконец предстала перед Ральфом, поджидающим ее возле столика администратора. Профессионально сделанная укладка явила всю красоту ее густых каштановых волос, которые нежно обрамляли лицо и отливали естественным блеском.

Сидя в кресле, Ральф листал какой-то журнал. Он поднялся навстречу Дороти, не замечая интереса, который он вызывал у всех женщин в салоне.

- Ну что ж, неплохо, - произнес он, одобрительно оглядывая ее.

Взяв ее под руку, он направился к выходу, и Дороти в первый раз за всю свою тяжелую, исполненную унижений жизнь, испытала гордость! Ей завидовали все женщины, ожидающие своей очереди. Никто не завидовал ей раньше. Она не шла, а летела, окрыленная счастьем.

Когда они приехали в магазин, она все еще была на седьмом небе от счастья. Ральф осыпал ее все новыми и новыми дарами, не давая спуститься на землю. Такого магазина она еще не видела. Белоснежные стены, светло-серые ковры, высокие зеркала, комфортные диваны, обитые нежной тканью кремового цвета. Довершением всего этого великолепия была огромная хрустальная люстра под высоким потолком.

Ральф жестом указал ей на один из диванчиков, и Дороти села, буквально утонув в нем. А он направился к представительной женщине в униформе, которая уже летела ему навстречу с приветливой улыбкой на губах. Они начали что-то серьезно обсуждать. Интересно, о чем они могут так долго говорить? - подумала Дороти. Она неотрывно смотрела на них, теряясь в догадках, когда чей-то презрительный смешок вернул ее к реальности.

На соседнем диванчике сидели две молодые женщины и с любопытством разглядывали ее. У обеих было такое презрение на лицах, как будто перед ними сидело полное ничтожество. Дороти вспыхнула. Что вызвало у них насмешку? Ее старенькая куртка? Они, наверное, никогда раньше не видели вещей из секонд-хэнда. Дороти подавила в себе истерический смешок, но губы ее все еще дрожали, когда ее спутник подошел к ней. Чтобы не разреветься, она отвернулась от соседок и посмотрела на женщину, с которой только что разговаривал Ральф. Та быстрым шагом удалялась, исчезнув где-то среди зеркал.

- По-моему, нам нечего здесь делать. - Ее жаркий шепот обжигал ему щеку. - Давай уйдем. Быстро. Пока она не вернулась. У меня нет необходимости, да и желания что-либо покупать. Я выгляжу здесь так глупо!

Его тонкие губы раскрылись, в глазах заиграл огонек. Он взял ее за подбородок.

- Спокойно! Прекрати заниматься самоуничижением. Ты совсем не глупа, и никогда не будешь выглядеть глупо. Кроме того, я не хочу, чтобы мать моего ребенка, которой ты, может быть, станешь, была похожа на бродягу.

Дороти сглотнула. Она пыталась переварить то, что звучало, как своего рода комплимент. Это было трудно, так как она все еще была во власти того опьяняющего ощущения, которое вызвала у нее его случайная ласка.

- Не надо, - пробормотала она, слегка отстранившись, чтобы освободиться от гипнотического прикосновения его руки. - Не говори так! Возможно, не будет никакого ребенка. И в том, что случилось, я виновата не меньше, чем ты. Ты обещал, что не будешь давить на меня, помнишь? - Она слегка улыбнулась, видя его недоуменный взгляд. - Ну, представляешь, если я поведу тебя куда-нибудь, где ты будешь сидеть, как неприкаянный, пока я буду покупать тебе брюки, свитера и носки?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*