Фейрин Престон - Чудесные сны
– Я даже не могу решить, кто из вас может иметь больший успех у женщин. Мне кажется, вы оба можете с одинаковым успехом заставить трепетать представительниц противоположного пола.
Митч предложил Кендалл руку и подвел к закрытой двери.
– Она мне очень нравится, Стив. Почему ты не познакомил нас раньше?
– Я пытался оградить ее от твоего обаяния, – сухо ответил Стив, следуя за ними, – но сегодня мы случайно оказались тут неподалеку, и Кендалл захотелось посмотреть наш офис.
– Как мне повезло! Приятно принимать таких гостей. Уэнди, принеси нам кофе, пожалуйста.
Кендалл обернулась, чтобы посмотреть, кто такая Уэнди. Она успела увидеть пожилую женщину в синем платье в тонкую полоску до того, как Митч увлек ее в соседнюю комнату.
– Увы, мы ненадолго, – быстро сказал Стив. – Мы зашли буквально на минутку.
– Ерунда, – невозмутимо проговорил Митч, придвигая Кендалл стул. – Я уверен, что Кендалл с удовольствием послушает забавную историю о том, как в детстве ты выбежал из дома голышом, шокируя соседей и прохожих. Нашей бедной маме пришлось заманивать тебя в дом мороженым. Но только когда она пообещала полить его сверху взбитыми сливками, ты соизволил одеться.
– Мне было тогда три года, – оправдываясь, пробормотал Стив.
– Очень неприлично даже для трех лет, это уж точно. А еще помню…
Кендалл явно забавляла эта беседа.
– Кто из вас старше: вы или Стив? – поинтересовалась она.
– Я, – ответил Митч. – А кроме того, я умнее, богаче и привлекательнее.
– И вам нравится издеваться над Стивом?
Митч сел за полированный письменный стол из красного дерева.
– Он этого заслуживает. Кроме того, вам стоит услышать о том, что он творил со мной все эти годы.
– Расскажите – это интересно.
– Не стоит, – вмешался Стив, присев на край стола. – Не слушай его, Кендалл, все равно Митч все выдумает.
Митч не обиделся на замечание брата.
– Конечно, выдумаю, иначе будет неинтересно.
Кендалл рассмеялась. Никакие взаимные уколы не могли скрыть, что Стив и его брат очень привязаны друг к другу.
– Какие дела вы ведете? Могу поспорить, что Стив – замечательный адвокат.
Улыбка быстро исчезла с лица Митча, его взгляд стал серьезным. Он посмотрел на своего брата.
– Мы ведем корпоративные дела. Очень скучное занятие. А Стив – просто отвратительный адвокат.
– Я уверена – если бы это было по-настоящему скучно, вы бы этим не занимались.
– Наша работа имеет свои положительные стороны, – вставил Стив.
– Кроме того, не верится, чтобы у Стива плохо шла его адвокатская практика, – продолжила Кендалл.
Братья ничего на это не ответили. Кендалл внимательно посмотрела сначала на Стива, а потом на Митча, пытаясь понять, чем вызвана эта напряженность. Может быть, не все шло гладко в их бизнесе. Кендалл решила, что узнает, в чем дело, чуть позже, и поспешила сменить тему.
– Чей это офис? Он бесподобен.
– Это мой офис. – Стив поднял руку, как это делают ученики в школе.
Кендалл нахмурилась.
– Я никогда не была в офисе, где все полки в шкафах были бы пустыми, а на столе совсем ничего не лежало.
– Стив жуткий аккуратист, – пояснил Митч.
Это звучало убедительно. По крайней мере, педантизмом Стива можно объяснить его желание помочь разобрать вещи Рида.
– К тому же я в основном работаю дома, – сказал Стив. – Ты что, забыла?
Губы Кендалл непроизвольно сжались, а взгляд потеплел – она вспомнила вчерашний вечер. Заметив это, Стив понял, что в этот момент больше всего хочет оказаться с Кендалл наедине. Стив был рад, что здесь присутствовал Митч, не то бы он не отвечал за себя.
– Когда ты собираешься вернуться в офис? – спросил Митч, отвлекая Стива от нахлынувших фантазий.
– Я думаю, что скоро. Как только завершу свои дела.
Митч понимающе кивнул.
– Но почему ты работаешь дома, если все твои вещи и книги – здесь? – удивленно спросила Кендалл. – Дома меня ничто не отвлекает.
– Но здесь так тихо, – Кендалл кивнула в сторону телефона, который за время их пребывания в кабинете не разу не зазвонил.
Митч улыбнулся.
– Наверное, Стив хотел сказать, что его ничего не отвлекало до тех пор, пока не появились вы.
Кендалл покраснела.
– Иногда я чувствую себя виноватой, что отвлекаю Стива от работы. Но он мне очень помогает.
Митч внимательно посмотрел на брата, встал с места и пошел к двери.
– Пойду посмотрю, куда запропастилась Уэнди с кофе. Было очень приятно познакомиться с вами, Кендалл.
– Спасибо. А разве вы не вернетесь?
Митч взглянул на часы.
– Увы, нет. Ко мне с минуты на минуту придет посетитель.
Кендалл протянула руку, и Митч пожал ее.
– До свидания. Надеюсь, мы еще встретимся.
– Я тоже на это надеюсь. Не пропадай надолго, Стив.
– Я позвоню тебе, – пообещал Стив.
– Договорились. – Митч быстрым шагом вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Кендалл посмотрела на Стива, пытаясь угадать, почему это он стал так задумчив.
– Мне очень понравился твой брат.
– Я его тоже очень люблю.
– Это не удивительно. Ваши отношения напоминают мне наши с Ридом. Единственное, что Рид никогда не подтрунивал надо мной.
– Кстати, о Риде. Пора возвращаться домой и браться за дело. – Стив начинал напоминать заевшую пластинку.
Кендалл поднялась со стула, подошла к Стиву и положила руки ему на плечи.
– Что-то не так? Ты весь напряжен. Ты так нервничаешь из-за шуток твоего брата?
Стив посмотрел на Кендалл, не скрывая удивления.
– Господи, почему ты так решила?
– Тогда в чем дело?
– Ни в чем.
Кендалл нежно гладила шею Стива своими тонкими пальцами.
– Наверно, офис напомнил о работе, которая ждет тебя дома. Ты тратишь столько времени на меня! Стив, ты не представляешь, как я благодарна тебе за это, но я прекрасно понимаю, что у тебя множество дел и их нельзя бросать.
Стив заглянул в бездонные глаза Кендалл. Они выражали одновременно неподдельное беспокойство и страстное желание. Стиву стоило только протянуть руку, чтобы последние барьеры, разделявшие их, рухнули. Огонь страсти испепелял его душу.
Кендалл обвила руками шею Стива и всем телом прильнула к нему.
– Стивен, – тихо произнесла она. – Стивен, посмотри на меня.
Ее нежное прикосновение возбуждало Стива, ее близость создавала ощущение падения в бездну.
Стив взглянул на Кендалл. В ее глазах читалось доверие и вожделение – ядовитая смесь, способная свести с ума даже самого стойкого мужчину.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Все, о чем он мог подумать, было не в порядке, но в этот момент о проблемах думать не хотелось. Нежность и тепло Кендалл приносили Стиву покой и облегчение.