Ли Майклс - Помолвка для рекламы
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Трей положил телефонную трубку на плечо и прижал его к уху так, чтобы слышать Кэролайн, пить свой кофе и одновременно листать газету.
— О чем ты сейчас говорила, Кэролайн? — спросил он сестру. — Ах да, о продуктах. Может, хочешь поговорить с Дарси и обсудить это с ней?
Трей посмотрел на нее поверх газеты, но она энергично замотала головой.
— Я согласна на любое меню, пусть Кэролайн сама все выберет, — прошипела Дарси.
— Все будет на высоте, не волнуйся. Только не заказывай суши. Нет, это не пожелание Дарси, это мое. И поменьше непонятных восточных деликатесов. Кэролайн, нам пора собираться, а то Джейсон будет в бешенстве. Хорошо, увидимся завтра вечером. — Он положил трубку. — Когда ты так шипишь, Дарси, то становишься похожа на змею, готовящуюся к нападению.
— Забавно, что тебе на ум пришла только эта рептилия, — заметила Дарси. — Ладно, я признаю, что мне следовало молчать, но, раз уж так получилось, тебе не надо было вдаваться в подробности.
Трей пожал плечами.
— У нее хорошая интуиция, не имело смысла ее обманывать.
— Теперь она будет думать, что между нами что-то есть, а я не хочу, чтобы она думала обо мне как обо всех твоих женщинах.
— Дарси, ты совсем не похожа на тех женщин, с которыми я привык иметь дело, — успокоил ее Трей.
— Спасибо огромное, — проговорила Дарси сквозь зубы.
Что за черт, подумал Трей. Кажется, она обиделась.
— Дарси, это был комплимент!
— Конечно! Именно комплимент и именно от тебя!
— Я бы ни за что не хотел быть помолвленным, пускай даже временно, ни с одной из них.
— Потому что любая из них сделала бы все возможное, чтобы убедить Кэролайн, что между вами не только секс, да?
Трей колебался. А потом просто ответил:
— Да.
Трей старался не приводить к себе девушек, но ради Дарси он пошел даже на это. Он уважал ее и старался ничем не задеть ее чувства. И то, что между ними не было никаких отношений, как раз говорило о том, что Трей выделяет ее из числа женщин, которых он знал. С любой другой он бы уже добился своего.
— Что ж, — подытожила Дарси. — Я бы на твоем месте беспокоилась больше о Дэвиде, чем о Кэролайн.
Трей слушал ее вполуха.
— Старый добрый Дэвид!
— Он мой старший брат, и я думаю, что он вызовет тебя на серьезный разговор, — гордо заявила Дарси.
— Это вряд ли. Я его самый важный клиент.
— Если Кэролайн скажет ему, что обнаружила нас в постели…
— Вообще-то, она нас не обнаружила, и я не думаю, что она сразу пойдет докладывать об этом Дэвиду. А если и расскажет, то с чего ты взяла, что он расстроится?
— Еще вчера ты сам говорил, что Дэвид этого не одобрит, — заметила Дарси.
— Я имел в виду, что при нем нам не следует вести себя слишком свободно. Он же прекрасно понимает, что между нами нет ничего серьезного.
— Еще лучше! Значит, пусть мой брат думает, будто я настолько ветреная женщина, что готова спать с первым встречным, а главное, что в этом нет ничего серьезного?
— Хочешь, я позвоню Дэвиду и скажу ему, что мы с тобой не спим?
Дарси метнула на него убийственный взгляд и толкнула локтем. Трей резко поднялся на кровати и схватил ее за руки. Приподняв строптивицу, он прижал ее к себе. Ее волосы упали ему на лицо. Сквозь тонкую ткань футболки он чувствовал ее соблазнительную грудь. Трею хотелось снять с нее этот кусок ткани и… В этот момент Дарси стукнула его.
— Слушай, — мягко сказал Трей. — За то, что ты меня уже второй раз ударила, ты мне должна поцелуй.
— А за то, что ты меня постоянно дразнишь, мне следовало бы тебя укусить, — она отодвинулась от него.
Трей покачал головой.
— Укусить? Дарси, не давай обещаний, которые ты не собираешься выполнять.
Кажется, эта женщина не думала ни о каком продолжении.
Надо признать, что Дарси Мэлоун была совсем не похожа на тех особ, с которыми привык общаться Трей.
Они, естественно, опоздали. Джейсон мерил шагами комнату, всем своим видом выражая недовольство, Джастин уже разложила свои пузырьки, коробочки и баночки в ожидании работы. Дарси сняла пиджак и села на стул, чтобы Джастин сделала ей макияж.
— Как вам понравилась первая реклама в газетах? — спросила девушка, ловко орудуя кисточкой.
Только тогда Дарси вспомнила, что хотела посмотреть снимки в газете, которую принес Трей, но ее отвлек телефонный звонок Кэролайн.
— Я ее еще не видела.
— Мы были слишком заняты сегодня утром, — с улыбкой добавил Трей. — Милая, может, хочешь позавтракать? Я тебе что-нибудь принесу из кафе, пока Джастин заканчивает свою работу.
Дарси захотелось запустить в Трея чем-нибудь тяжелым.
— Спасибо, милый. Мне не хочется.
— Реклама получилась на удивление удачной, сказал Джейсон. — Надеюсь, что следующая будет еще лучше. Я поднимусь в отдел «Все для дома», мы начнем сегодняшний рабочий день с посуды.
— Я думала, что посуду снимали вчера, — сказала Джастин.
Дарси подняла на нее глаза и проговорила:
— Мы там не закончили.
— Потому что кто-то был слишком занят, играясь с полотенцами, — бросил Джейсон через плечо.
Когда Джейсон ушел, а Трей отправился в кафетерий, Дарси повернулась к Джастин:
— Скажите, у вас случайно нет этой газеты с нашими фотографиями?
— Конечно, есть.
Дарси хватило одного взгляда на фото, чтобы обреченно вздохнуть.
— Я так и знала. Если Джейсон сказал, что ему понравились фотографии, значит, я на них буду выглядеть как бедная родственница. Хотя кольцо смотрится очень мило.
— А еще очень удачно получились фотографии, где вы целуетесь, — добавила Джастин. — Хотя две фотографии вышли очень маленькими.
— Маленькими?
— Да, режиссер тоже считает, что поцелуй надо отобразить во всей красе, чтобы читатели увидели, что пара счастлива, а товары на заднем плане — это уже дополнение.
Дарси кивнула.
— Я с ним согласна. — А про себя подумала, что, пока съемками руководит Джейсон, в газетах крупные фотографии не появятся.
Войдя в отдел посуды, Дарси заметила Трея, который склонился над прилавком, изучая листок бумаги.
— Доброе утро, мисс Мэлоун, — менеджер быстро убрал листок с прилавка. Это был набросок рисунка, Дарси успела заметить очертание кольца с камнями.
Трей повернулся.
— Я как раз шел за твоим завтраком.
Дарси увидела, как ухмыльнулся менеджер.
Она уже знала, что пытаться остановить Трея совершенно бесполезно, поэтому решила не обращать на его слова никакого внимания.
— Ты сейчас разглядывал мое кольцо?
— Ты уже носишь твое кольцо.
— Нет, мое… — Дарси запнулась. — Мое другое кольцо. — Она никак не могла заставить себя произнести «мое свадебное кольцо», ведь никакой свадьбы не будет. И разговор о кольцах — это только часть игры.