Таррин Фишер - Никогда-никогда 2 (ЛП)
Я все записываю, постоянно кивая головой. У меня тоже было ощущение, что она нечестна с парнем. Похоже, наши с Чарли отношения были натянуты, как тонкая нить, а она просто делала все, что могла, чтобы проверить их на прочность.
- Какой религии придерживалась Чарли? Она увлекалась Вуду или заклинаниями, или чем-то подобным?
- Не знаю, - признается он. - Мы выросли и воспитывались католиками. На самом деле, мы не сильно соблюдали традиции, кроме значимых праздников.
Я записываю все это и пытаюсь придумать следующий вопрос. Их все еще так много, что не знаю, какой из них задать дальше.
- Что-то еще? Что-нибудь необычное случилось на прошлой неделе?
Могу сказать сразу, он что-то скрывает судя по выражению его лица и тому, как он ерзает на своем сиденье.
- Что?
Он опускает ноги на пол и наклоняется вперед, понизив голос.
- Полиция… Они были сегодня у нас дома. Я слышал, как они спрашивали Эзру, не находила ли она что-нибудь необычное. Сначала она отрицала это, но, думаю, ее терзало чувство вины. Она упомянула, что нашла простыни в твоей комнате. И сказала, что на них была кровь.
Я прислоняюсь к стене и смотрю в потолок. Это не к добру.
- Подожди, - говорю, снова наклоняясь вперед. - Это было на прошлой неделе. Прежде, чем Чарли пропала. Это не может быть как-то связано с ней, если это то, о чем они думают.
- Нет, я знаю. Эзра сказала им об этом. Что это было на прошлой неделе, и она видела Чарли в тот день. Но все равно, Сайлас. Какого черта ты делаешь? Почему на твоих простынях была кровь? В полиции, скорее всего думают, что ты избил или еще что-то сделал с Чарли, и что, в конце концов, зашел слишком далеко.
- Я бы никогда ее не обидел, - уверяю я, защищаясь. - Я люблю эту девушку.
Как только слова покидают мой рот, я качаю головой от неожиданности. Не понимаю, почему сказал их. Я никогда даже не встречал ее. Я никогда даже не разговаривал с ней.
Но будь я проклят! Я сказал, что люблю ее, и я верю в это до глубины души.
- Как ты можешь любить ее? Ты же утверждал, что не можешь ее вспомнить.
- Я не помню ее, но чертовски уверен в том, что к ней чувствую. - Я встаю. - И поэтому мы должны найти ее. Начнем с ее отца.
Лэндон пытается меня успокоить, но он понятия не имеет, как неприятно потерять целых восемь часов, когда у тебя есть всего сорок восемь.
Сейчас уже больше восьми часов вечера, и мы официально потратили впустую весь день. Сразу после ресторана мы направились в сторону тюрьмы увидеться с Бреттом Винвудом. Тюрьма находилась почти в трех часах езды. Дважды ждать по два часа только, чтобы услышать, что нас нет в списке посетителей на сегодня, и ничего нельзя сделать или изменить... Я более, чем зол.
Я не имею права на ошибку. У меня есть всего несколько часов выяснить где она находится, прежде чем я потеряю все, что узнал со вчерашнего дня.
Мы подъезжаем к автомобилю Лэндона. Я глушу двигатель, выхожу из машины и иду к воротам. Там два висячих замка, и, похоже, ими никогда не пользовались.
- Кто купил этот дом? - спрашиваю Лэндона.
Позади себя я слышу его смех и оглядываюсь. Он видит, что я не разделяю его юмора в этой ситуации, поэтому закатывает глаза.
- Давай, Сайлас. Кончай уже ломать комедию. Ты знаешь, кто купил дом.
Дышу размеренно, вдыхая через нос и выдыхая через рот, напоминая себе, что не могу винить его за мысли, что я просто притворяюсь. Киваю, затем снова поворачиваюсь лицом к воротам.
- Развлеки меня, Лэндон.
Я слышу, как он пинает гравий и стонет. Наконец выпаливает:
- Дженис Делакруа.
Имя ничего мне не говорит, я иду обратно к своей машине и, открыв дверь, записываю его.
- Делакруа. Это французская фамилия?
- Да, - кивает он. - Она владеет одним из тех туристических магазинов в городе. Гадалка Таро или еще какое-то дерьмо. Никто не знает, как она смогла позволить себе этот дом. Ее дочь ходит в нашу школу.
Я перестаю писать. Гадалка Таро. Это объясняет ту картину, а также почему она не дала мне больше информации о доме. Ей просто показалось странным, что я спрашивал о ее доме.
- Выходит люди на самом деле живут здесь? - спрашиваю, оборачиваясь к нему.
Он пожимает плечами.
- Да. Хотя, их только двое - она и ее дочь. Они, вероятно, пользуются другим входом. Не похоже, что эти ворота часто открывали.
Я смотрю мимо ворот… на дом.
- Как зовут дочь?
- Кора, - отвечает он. - Кора Делакруа. Но все зовут ее Креветка.
Глава 16
Чарли
В течение долгого времени никто не приходит. Наверное, я наказана.
Хочу пить, и мне надо сходить в туалет. Я сдерживаюсь так долго, как могу, но в итоге беру пластиковый стаканчик на подносе с завтраком, писаю в него и, наполнив, ставлю в угол комнаты.
Хожу по комнате туда-сюда и тяну себя за волосы до тех пор, пока не начинаю думать, что схожу с ума.
Что делать, если никто не вернется? Что если они оставили меня здесь умирать?
Дверь не двигается с места; я разбила кулаки, стуча по ней. Я до хрипоты в голосе звала на помощь.
Сижу на полу, обхватив голову руками, и тут дверь, наконец, открывается. Вскакиваю на ноги. Это не медсестра - в этот раз это кто-то моложе. Халат практически висит на ее маленьком теле. Она похожа на маленького ребенка, играющего в переодевание. Смотрю на нее настороженно, пока она передвигается по этой небольшой комнатке. Она замечает стакан в углу и поднимает брови.
- Тебе нужно в туалет? - спрашивает она.
- Да.
Она ставит поднос на пол и мой живот урчит.
- Я попросила о встрече с врачом, - напоминаю я.
Ее глаза бегают по сторонам. Она нервничает. Почему?
- Врач сегодня занят, - сообщает она, не глядя на меня.
- А где другая медсестра?
- У нее выходной.
Я чувствую запах еды. Я так голодна.
- Мне нужно в ванную, - говорю я. - Вы можете меня проводить?
Она кивает, но выглядит так, будто боится меня. Следую за ней из маленькой комнаты в небольшой коридор. В каких больницах туалеты расположены отдельно от комнат пациентов? Пока делаю свои дела, она стоит в стороне, заламывая руки и покрываясь ужасным оттенком розового.
Я заканчиваю, и в это время она делает ошибку, отворачиваясь к двери. Когда она открывает ее, я вытаскиваю трубу из-под одежды и направляю в сторону ее шеи.
Она снова поворачивается ко мне, ее глаза-бусинки расширяются от страха.
- Брось ключи и медленно отойди, - приказываю я. - Или я воткну это прямо тебе в горло.