Джуд Деверо - Ангел для Эмили
— Отпусти меня или я закричу, — пригрозила Эмили.
— А что потом? — спросил он. Майкл не шутил, как сначала подумала Эмили. Ему было просто любопытно.
Она проворчала что-то в ответ, затем выдернула руку и пошла прочь. Но когда Эмили села в машину и хотела включить зажигание, ее вдруг охватил страх.
— Не бойся. Сейчас уже нет никакой опасности, — раздался рядом его голос. — Правда. У машины теперь светлая аура.
Эмили с неприязнью посмотрела на Майкла и повернула ключ зажигания. Не отдавая себе в этом отчета, Эмили затаила дыхание и с облегчением вздохнула, когда ничего страшного не произошло. В это время
Майкл проскользнул на место пассажира и пристегнул ремень безопасности.
— Ты не можешь поехать со мной, — начала было Эмили, но Майкл совсем ее не слушал; он задумчиво смотрел в окно. — Разглядываешь мертвецов? — мрачно спросила она. — Напомни мне потом, чтобы я не ходила с тобой на кладбище.
— Каждая душа оставляет частичку себя на своей могиле, — рассеянно ответил Майкл и взглянул на нее. — Эмили, сколько нам добираться до твоего дома?
— Полтора часа.
— А есть какая-нибудь другая дорога, подлиннее?
— Через горы мы можем ехать целый день, но я хочу домой! — сказала она сердито, даже не подумав о том, что будет делать с ним, когда они приедут.
— Тогда поехали длинным путем. Думаю, нам надо поговорить.
— О чем? — озабоченно спросила она.
— Я хочу, чтобы ты рассказала мне все о себе. Все, о чем может думать смертный. Мы должны выяснить, кто пытался убить тебя.
— Во-первых, никто не пытался убить меня. Я ведь практичная, скучная, рассудительная, помнишь? Ну кому в здравом уме понадобилось бы убивать меня? И, кроме того, какое дело ангелу до моей смерти? Каждый день сотни людей умирают ужасной смертью, так какое же значение имеет смерть одной библиотекарши из маленького городка?
— Не знаю, — сказал Майкл задумчиво. — Я задаю себе те же самые вопросы. Зачем меня сюда послали? Что за зло тебя окружает, если сам архангел был вынужден послать кого-то на землю, чтобы выяснить это? — Майкл посмотрел на ее профиль. — Но здесь что-то действительно не так, если кто-то хочет уничтожить такого прекрасного человека, как ты. Эмили, ты хороший, добрый человек. Возможно, мне не следует это говорить, но ты всегда мне нравилась больше всех остальных моих людей. Знаешь, ты сделала столько добрых дел за свою жизнь и могла стольким людям, что там, у нас, ты будешь ангелом самого высшего уровня.
— Неужели? — произнесла она недоверчиво, с одной стороны, Эмили считала его слова нелепостью, но, с другой стороны, была польщена.
Эмили резко свернула направо, увидев впереди знак «Грунтовая дорога». Им нужно было время для разговора, и, возможно, долгое путешествие через горы подходило для этого как нельзя лучше.
ГЛАВА 7
К тому моменту когда они подъехали к бакалейно-гастрономическому магазинчику, Эмили чувствовала себя так, будто она находится в суде и ее подвергают перекрестному допросу. Да уж! Майкл еще как умел задавать вопросы! Эмили и не заметила, как стала выкладывать ему все, что его интересовало.
Поначалу нелепая мысль о том, что кто-то пытался убить ее, приводила ее в ярость. Ну кому, скажите на милость, вдруг понадобилось убивать ее? Разве такое возможно?
— Нет-нет! — сказала она, входя в небольшой магазинчик, и взяла у входа красную пластиковую корзинку. Здесь не было ни единого человека, если не считать дремлющего за прилавком мужчину. Поэтому Эмили, не опасаясь, что их кто-нибудь услышит, в полный голос начала переговариваться с Майклом через полки с продуктами.
— Все-таки я думаю, что ты не прав, — сказала Эмили взволнованно. — Это тебя хотели убить, а не меня. — Она взглянула на мужчину за прилавком, но он мирно посапывал, откинув голову на спинку стула и открыв рот.
Я знаю, что я знаю, а знаю я то, что бомба эта предназначалась тебе. Что это? — спросил Майкл, показывая ей бутылку фруктового сока с сахаром.
— Мерзкая, отвратительная, противная дрянь. Она оставит тебя без зубов.
— Звучит заманчиво, — сказал Майкл, кладя бутылку в корзину. — Проблема в том, что ты для себя уже все решила и считаешь, что твое решение единственно верное.
— Ладно, ну и какой же мотив преступления был у того, кто хотел убить меня, а не тебя? Я не богата и на наследство никаких шансов. Я точно не знаю ничего такого, из-за чего кто-то хотел бы убить меня. Я никогда не была свидетелем преступления. Так почему кто-то хотел прикончить меня?
— Ревность?
При этих словах Эмили широко улыбнулась.
— Правильно. Один мой любовник прибил другого, а теперь охотится за мной. Выбрось это из головы! Почему из всего, что здесь продается, ты выбираешь самое несъедобное? А от этой розовой сахарной глазури у тебя все внутри слипнется!
Майкл косо на нее посмотрел, ухмыльнулся и бросил пирожное с глазурью в ее корзину.
— Смотри! Здесь что-то холодное. Что в этих коробках?
Эмили вздохнула.
— Возьми ту, на которой написано «замороженный йогурт».
— Понимаю. Эмили, я начинаю думать, что слово «сладости» для тебя звучит как ругательство. Так на чем мы остановились?
— На том, что кто-то пытался убить меня из ревности.
Майкл, казалось, был чем-то озадачен, но вдруг он улыбнулся и сказал:
— Хочешь, я расскажу тебе о твоей следующей жизни? В ней будет много соблазнов, ответственности и совсем немного любви.
— Нет, не хочу предсказаний. Я хочу… — Эмили подозрительно посмотрела на него. — Скажи, почему ты сменил тему? Ты больше не хочешь об этом говорить?
— Думаю, мы должны просто выяснить, кому понадобилось взрывать тебя. Меня удивляет, что ты сама этого не понимаешь.
Она поставила полную корзинку на прилавок, а Майкл в это время жадно уставился на конфеты и жевательную резинку, разложенные около кассы.
— Это все как раз для тебя. Бери столько, сколько захочешь, — пропела Эмили сладким голосом, одновременно выкладывая продукты из корзины на прилавок. — У тебя есть множество преимуществ перед нами, людьми. Например, ты можешь видеть то, чего не видим мы. Мы, бедные смертные, живем скучной и однообразной жизнью и нигде не видим злых духов.
Мужчина за прилавком проснулся и начал пробивать их покупки. К ним Майкл добавил еще дюжину разных конфет.
— Что такое «карамель»? Если ты говоришь о мистере Моссе, то в нем не больше зла, чем… чем, например, в этом человеке. — Майкл улыбнулся мужчине у кассы и бросил на прилавок еще четыре конфеты. — И, Эмили, дорогая, ты самая хитрющая и коварная обманщица из всех, кого я только встречал, — шутливо сказал Майкл, имея в виду ее попытки заставить его не покупать столько сладостей.