KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Х. М. Уорд - Договоренность: Семья Ферро. Книга 5 (ЛП)

Х. М. Уорд - Договоренность: Семья Ферро. Книга 5 (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Х. М. Уорд, "Договоренность: Семья Ферро. Книга 5 (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Закрыв глаза, я представила, что нахожусь где-то в совершенно другом месте. Я хотела, чтобы это поскорее закончилось. Сердце билось все сильнее и сильнее, и стало понятно, что я боюсь. Генри касался губами меня снова и снова, но было ощущение, будто по мне водят лезвиями бритвы. Не было никакой внутренней связи, никакого желания. Я знала: мне нужно пересилить себя. Считала, что возникшая на почве происходящего похоть возобладает над моим разумом, но этого так и не случилось.

Парень все блуждал руками по моему телу, а затем приподнял меня к себе на колени. Он наклонил голову и втянул в рот мой возбужденный сосок. Тело, наконец-то, среагировало на эту ласку. Ласки и зажимы на сосках сделали так, что было трудно не ответить. Бедрами я инстинктивно толкнулась к нему и откинула голову назад. Я всеми силами ухватилась за это чувство, зная, что должна держаться, чтобы все получилось. Я продолжала представлять на его месте Шона и начала ощущать первые приливы возбуждения. Мои пальцы запутались в его волосах, я говорила какие-то слова, но не слышала, что именно. Генри все продолжал целовать мои груди, шею и губы пока внезапно не остановился. Он отстранился от меня и затряс головой.

Я была уже вся разгоряченная и едва дышала, и не понимала, почему он отступил: - Что-то не так?

Он руками провел по волосам, затем потер шею: - Ничего. Честно, совсем ничего. Ты идеальна.

- Тогда почему ты остановился?

Он улыбнулся мне, все еще пытаясь взять свое дыхание под контроль: - Ты сказала «наш этап пройден». Пока нет, мы еще не готовы к этому. И я должен остановиться, иначе потом уже не смогу.

Я ухмыльнулась ему и стала подниматься. Его взгляд застрял на моем бюстгальтере. Кристаллы все еще были закреплены на моих сосках. Он все же оторвал взгляд от моей груди и посмотрел мне в глаза.

– Тебе не нужно останавливаться, Генри. Все в порядке, правда, - я обернула руки вокруг его шеи и встретилась с ним взглядом.

Он покачал головой: - Это все моя фантазия, Элисон. Я хочу, чтобы она продлилась чуть дольше.

Я не знала, что и делать. Он возвращает меня? Внутри все задрожало от подобной мысли, но я старательно прятала эмоции: - Итак, чем же ты тогда хочешь заняться? Еще рано.

Генри отодвинулся назад: - Прошу, верни платье на место. Я организую еще одно свидание с тобой. Мы можем зайти дальше в следующий раз.

Я улыбнулась ему и подалась вперед, нежно касаясь его руки: - Генри, я и сейчас твоя. - Он осмотрел меня с нескрываемым вожделением в глазах, но мужчину все равно терзали сомнения. Это было написано на его лице. Он хочет меня так, как никогда не сможет заполучить.

- Ты когда-нибудь раньше заказывал девушку по вызову?

- Не для этого, - он смотрела на меня какое-то мгновенье, затем опустил глаза.

Я раскрыла ему свои объятья и крепко обняла: он самый милый и добрый мужчина, которого только можно себе представить. Я поцеловала его в щеку, а затем отступила на шаг, подтянула лямки платья и застегнула его: - Могу себе представить почему. Ты серьезно заказал меня, чтобы сходить со мной на свидание?

Он кивнул: - Это ведь единственный выход, так? – Я тоже кивнула.

И тут одна идея закралась мне в голову. Стоит ли чуть надавить на него психологически? Я расстегнула платье снова и стала стягивать его с себя: - Я хочу показать тебе кое-что.

Он стала махать руками в мою сторону: - Нет, это совсем не обязательно. - И он на самом деле отвел взгляд так, будто ему не стоит смотреть на меня, но все же не мог конца устоять. Генри продолжал подглядывать за мной краем глаза.

- О, это еще как обязательно. Хочу показать тебе, что ты упустил, - я сбросила платье на пол и осталась стоять в своих крошечных трусиках. - Ты все еще хочешь ждать следующего раза?

Генри тяжело сглотнул. Его взгляд скользнул по мне: - Ты ведешь нечестную игру.

Улыбнувшись, я наклонилась ближе к нему. Я хотела убедиться, что он попросит меня об этом снова. Это якобы свидание могло застраховать всю дальнейшую мою работу. Я соблазнительно улыбнулась ему: - Да, это так. Возьми свой телефон и сфотографируй меня. Хочу, чтобы ты смотрел на меня такую, когда все закончится.

Он схватил телефон со столика и сделал несколько быстрых снимков. Я прилегла на кровать, и он наснимал больше. Когда он закончил, я забрала у него телефон и удалила все, кроме одного снимка. Генри посмотрел на единственную оставшуюся фотографию: - Это было коварно и беспощадно.

- Элисон делает коварные вещички, - я ухмыльнулась в ответ и снова надела платье обратно.

- Да, ты права.

После того, как я оделась, он подошел ко мне и притянул к себе опять. Генри прижался губами и стал целовать. Когда в очередной раз его дыхание сбилось, он отстранился: - Тебе лучше идти.

Он проводил меня до двери. Я наклонилась и слегка коснулась его губ своими: - Доброй ночи, Генри. Не могу дождаться следующей нашей встречи. - Подмигнув, я отвернулась от него. Когда уходила, удостоверилась, что иду, плавно покачивая бедрами, пока он смотрит мне вслед. Я надеялась, что приняла верное решение. Не хотела давить на него. Казалось, что он тогда бы пожалел о случившемся. Генри хотел, чтобы все ощущалось по-настоящему. Что ж, я создам ему такое впечатление.

Выйдя на улицу, я заметила Гейба, курившего возле обочины. Я проскочила через группку людей, прошла сквозь толпу на тротуаре и направилась к нему.

Гейб покачала головой: - Что, тебя снова выкинули прочь?

- А вот и нет. Полагаю, все прошло успешно. Хочу сказать, что я закончила на сегодня. И собираюсь побыть еще в городе какое-то время. Зайду на проверку завтра. Хорошей ночи. - Я слишком уж часто улыбалась. Мне не терпелось увидеть Шона.

Гейб кивнул до того, как я успела уйти: - Хочешь, чтобы я подбросил тебя?

Я обернулась: - Нет, я сама, спасибо.

Гейб остался на месте и сделал затяжку, перед тем, как выкинуть сигарету. Когда он подошел ко мне, то выпустил дым: - Я знаю, куда ты направляешься. Позволь мне подвезти тебя, чтобы ты не потерялась в этом районе. Ты не можешь спуститься в метро в таком виде. - Гейб покачал в мою сторону головой, будто я совсем свихнулась.

Мне хватило мозгов не отрицать очевидное: - Вы расскажете ей?

- Только если меня прямо спросят об этом, мисс Стэнц. И так как я уже знаю, что вы бегаете за мистером Ферро, как влюбленная школьница, я полагаю, будет безопаснее, если я подвезу вас сразу к его отелю.

- Я не бегаю за ним!

Гейб понимающе глянул на меня: - Называйте, как хотите, но вы играете с огнем. Ждите здесь. Я подгоню лимузин.

Гейб вернулся уже за рулем машины и подвез через пару кварталов к жилищу Шона. Я приехала раньше оговоренного и была слегка взволнованна. Думала, что буду вся в поту и на нервах. На удивление, все было не так. Перед тем, как припарковаться, Гейб сказал: - Ты знаешь, что-то не так с этим парнем. Больше, чем с кем-либо из мужчин. Ферро совершили кое-что.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*