KnigaRead.com/

Филип Шелби - Мечтатели

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Шелби, "Мечтатели" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лицо Эрика изменилось:

– И вы хранили от меня! Кто же счастливчик? Кассандра поспешила ответить:

– Николас. И это всегда был Николас. Эрик не поверил своим ушам:

– И это после всего? Что он оставил вас…

– Он никогда не покидал меня, Эрик. Это было то, что мы хранили втайне от всех, чтобы поверил Стивен.

Как могла, Кассандра прояснила всю ситуацию.

– Это было необходимо для того, чтобы Стивен оставил его в «Глобал», – ошеломленно прошептал Эрик, – это был ваш человек в стенах «Глобал», который мог предупредить вас о всех замыслах Стивена.

– Я предполагала, что Стивен не оставит меня просто так в покое, – сказала Кассандра, – задача Николаса состояла в том, чтобы убедить Стивена, что против меня предпринимать ничего не нужно. И ему бы это не удалось, если бы Стивен не доверял ему.

– И поездки в Коннектикут…

– А где же еще мы могли встречаться? – заключила Кассандра. – Не думаю, что мы выжили бы эти годы без этих встреч.

Эрик подумал о Розе.

Это совсем другой случай. Роза никогда не смогла бы довериться кому-либо. И тогда, когда она осознала свою ошибку, было уже слишком поздно…

– Простите меня, что я никогда не говорила вам об этом, – сказала ему Кассандра, – но после всего, что вы для меня сделали, я не могла больше скрывать это.

– Вы молодец, а теперь мы проверим и мою выдержку.

– Так вы приглашаете меня на обед? – напомнила Кассандра.

Эрик кивнул: – Конечно.


Эрик Голлант редко ошибался в расчетах. Но относительно миллиона долларов он ошибся. Годовая прибыль ЮСЭ составила три миллиона долларов.

Бурный рост компании продолжался и весь 1954 год. Более двадцати пяти тысяч фирм в США приняли карточки. Более двухсот тысяч клиентов значилось в компьютере компании. И их число ежедневно росло. За ассоциацией владельцев отелей приняли карточки и фирмы, предоставляющие автомобили на прокат.

Рост компании требовал и значительного увеличения производственных площадей. Эрик подобрал здания, сдающиеся в аренду на Уолл-стрит.

Просматривая списки, остановившись на номере пять, Кассандра спросила его:

– Вы не ошиблись относительно адреса?

– Проверим.

– Это именно то, что мне нравится.

– Вы шутите!

– Да, Эрик, узнайте, пожалуйста, детали. К своему возвращению из Коннектикута я хотела бы, чтобы все было готово.

Эрик потряс головой. Да, конечно же, Кассандра выбрала здание напротив «Глобал» на Нижнем Бродвее.

65

Разрушение было столь постепенным, что за два года никто в «Глобал» не заметил, что что-то происходит. Но первое тревожное сообщение Стивен Толбот получил не с Нижнего Бродвея, а от одного из заместителей, прибывшего из командировки на Дальний Восток.

– У нас не хватает средств, мистер Толбот, – сказал он, – это и долгая и короткая история. Доходы от операций с дорожными чеками не увеличиваются. Я не говорил вам прежде, сэр, насколько напряженное у нас положение. Мы делали такие стремительные вложения в японскую индустрию, что сейчас едва держимся на поверхности. Если хоть одно слово о наших ликвидах всплывает где-либо, все наши банки взлетят на воздух.

Стивен, только что прилетевший с Гавай в свой Лонг-Айленд, остолбенел. Отчеты о дорожных чеках свидетельствовали, что объемы продаж никогда не достигали таких высоких отметок.

– Я разберусь с этим.

По прибытии в штаб-квартиру «Глобал» Стивен распорядился принести ему документацию по дорожным чекам, касающуюся операций как внутри страны, так и за океаном. Внимательно изучив отчеты, он обнаружил, что хоть количество продаж и увеличилось – расходы на расширение деятельности росли еще быстрее. И цифры были астрономические.

Картина была далека от ясности: из-за плохой организации управления интерес к дорожному чеку падал.

– Позовите этих двух дураков, возглавлявших отделение по работе с чеками! – рявкнул он секретарю.

Оба вице-президента были вызваны в его офис. С выражением спокойствия и безмятежности на лицах они вошли в кабинет Толбота.

– Что вы там натворили? – закричал он, швырнув им в лицо отчеты.

– Все согласно вашим инструкциям, мистер Толбот, – ответил один из них, – вы сказали, и я это запомнил, что состояние дел вас устраивает, и вы не хотите что-либо менять. Так мы и действовали.

– Я не отдавал вам приказания следить за работой отделения из-за столика бара в вашем клубе, – проворчал Стивен, – вы хоть знаете, что происходит?

– Быть может, вы не припомните, но мы регулярно посылали вам отчеты о возникающих проблемах, – сказал второй вице-президент и положил стопку документов на стол, – здесь собраны все копии. Все датировано и разобрано по порядку. Если они не доходили до вас, мы не можем нести за это ответственность.

Стивен сбросил бумаги со стола.

– Вы оба…

– Уволены, мистер Толбот? Нет, спасибо. Мы предпочитаем подать в отставку.

Они положили на стол заявления об отставке и повернулись к двери.

– Говоря откровенно, – сказал один из них, – правду о дорожных чеках вам следовало искать не здесь.

Стивен посмотрел в окно, куда показал его экс-вице-президент, и через дорогу увидел свет неоновых фонарей.

В следующую минуту он понял, что это свет от неонового символа ЮСЭ, появившегося прямо напротив его окон.


– Почему вы не сказали мне, что это там напротив? Вы говорили, что ЮСЭ – это пяти-десятицентовые операции, вы говорили они не просуществуют больше года. Где ваши предсказания теперь, Локвуд?

Стивен Толбот был в бешенстве. Николас мог видеть, как пульсирует кровь в его висках.

– Каждый на Уолл-стрит говорил то же самое, – возразил Николас. – А я ваш директор службы безопасности, а не финансовый эксперт. Моя обязанность – бороться с подделкой чеков. И я это выполняю. Если есть с этим проблемы – скажите мне.

Стивен замешкался. Тут он ничего не мог возразить.

– Что вы знаете об ЮСЭ? – спросил он.

Кассандра поставила все на карту и, похоже, выиграла. Она избежала участи, какую ей предсказали. Компания в расцвете. Люди полюбили карточки.

– Она режет под корень мой бизнес, – сказал Стивен, – карточки оттягивают на себя моих клиентов. И я должен с этим что-то делать.

– ЮСЭ не нарушила никаких законов. Никакой деятельности против «Глобал» компания не вела. Может, ваши адвокаты и смогут что-либо обнаружить, но мне вы это дело не поручайте. Здесь я бессилен что-либо сделать, – Николас сделал паузу, – однако я кое-что слышал, что может быть заинтересует вас.

Стивен насторожился:

– Что?..

– Карточки ЮСЭ лучше защищены от подделок, чем дорожные чеки. Поэтому Кассандра и выиграла. Никто не пытается, если даже и хотел бы, их подделать. Говорят, что у нее есть уже новый тип карточек, которые абсолютно невозможно подделать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*