Бернайс Скотт - Любовные обманы
— Да, именно так, — спокойно ответил он ей.
Дженет уже не раз убеждалась, что ему лучше не перечить. Вот и сейчас в случае отказа он просто возьмет ее в охапку и засунет в машину.
— Пойду возьму плащ…
Она поднялась на второй этаж и достала плащ из шкафа. Потом подошла к зеркалу. Напряжение последних дней согнало румянец с ее щек, глаза потухли. Дженет освежила губы помадой, прошлась щеткой по волосам. Они заблестели и рассыпались по плечам.
Немного взбодрившись, Дженет спустилась в холл. Луис ждал ее. Его взгляд с чисто мужским интересом пробежал по ее лицу, фигуре. Поймав этот взгляд, она внезапно почувствовала волнение и разозлилась на себя. Вся эта ситуация раздражала ее.
— Так куда же мы едем? — с вызовом спросила она.
— Сюрприз. — Луис направился к двери. Она исподлобья посмотрела на его спину и последовала за ним.
Убеждая себя, что ее совершенно не волнует цель поездки, Дженет села в машину. И снова они ехали почти в полном молчании. Раз или два она бросала на своего спутника беспокойные взгляды. Луис заметил это.
— Ну что ты так волнуешься? Я везу тебя не к дантисту удалять все зубы.
Дженет отвернулась.
— Я совершенно спокойна, — твердо сказала она и, чтобы доказать это, завела разговор: — Что сказала Натали, узнав о нашей помолвке?
— К моему удивлению, очень обрадовалась. Она считает, что ты — на редкость милая девушка. — Луис насмешливо взглянул на нее. Дженет покраснела.
— Она хочет встретиться с тобой, — бодро продолжил он. — Попробую договориться на завтра. Ты помнишь подробности нашего романа? Вдруг она что-нибудь спросит у тебя.
— Как будто это было вчера, — без особого энтузиазма отозвалась она.
Движение на дороге, по сравнению с рабочими днями, было довольно спокойным. Дженет начала скучать.
— Где я сделал тебе предложение? — Луис строго нахмурился, напомнив Дженет одного из ее школьных учителей.
Вздохнув, она без запинки ответила ему.
— А что ты подумала, когда увидела меня впервые?
— Но мы не прорабатывали этот вопрос!
— А где твое воображение? Воспользуйся им, — иронически посетовал он.
— Я подумала, что ты — самодовольная свинья, — произнесла она после недолгого раздумья.
К ее изумлению, Луис рассмеялся.
— Моя мать поверит тебе… Смело можешь сказать именно это.
— Выходит, она не питает особых иллюзий на твой счет? — спросила Дженет с кривой усмешкой.
— По правде говоря, она считает, что я — самое замечательное, что есть на земле, — явно забавляясь, возразил он. — Впрочем, как и большинство женщин…
— За исключением меня, — сказала она резко и, чуть помедлив, добавила: — А теперь еще и Ингрид Хоффман.
Луис молчанием встретил это утверждение.
Может, он расстроен потерей Ингрид? Странно, но при этой мысли что-то похожее на ревность шевельнулось в душе Дженет. Да что с тобой, отругала она себя.
Трудно было понять, что чувствует Луис. Казалось, ничто не может поколебать его спокойствия. Он уверенно заехал на автостоянку, со знанием дела поставил машину на свободное место, заглушил двигатель и только после этого ответил ей:
— Я не знаю, что думает Ингрид. Я еще не разговаривал с ней…
— Вот как?
Дженет раздражало его высокомерие по отношению к другим. Слово «еще», ненавязчиво подчеркнутое им… Он что, рассчитывает восстановить отношения с мисс Хоффман?
— Возможно, я позвоню своему другу и скажу, чтобы он не обращал внимания на газеты. Скоро я снова смогу встречаться с ним…
Дженет сама не знала, зачем сказала это. У нее и не было такого друга. Наверное, из-за желания показать Луису, что он нисколько ей не интересен.
— Сделать это будет довольно сложно, не так ли? Учитывая, что твой единственный возлюбленный сейчас в критическом состоянии…
— Росс не мой возлюбленный! — повысила голос Дженет.
— Но ведь ты любишь его? — металл появился в его голосе. — Отпираться бесполезно, я знаю о тебе все. Парень, которого я нанял следить за тобой, выяснил, что у тебя был случайный друг по имени Борри Крэг. Ты встречалась с ним несколько месяцев в прошлом году и рассталась незадолго до смерти матери.
Дженет, раскрыв рот, смотрела на него.
— А камни на дороге ты не переворачивал, чтобы вынюхать еще что-нибудь? — обрушилась она на Луиса.
Трудно было поверить, что ему известны ее прежние увлечения.
— Тогда объясни, каким боком Крэг относится к моему продолжительному роману с Престоном, в котором с таким жаром ты обвиняешь меня? — горько спросила она.
— Все очень просто. Ты изменяла ему. Уверен, что у тебя это здорово получается!
Дженет в ярости сжала кулаки, а Луис только улыбнулся.
— Усмири свой гнев, дорогая. Вспомни лучше, о чем мы договорились сегодня утром.
Он вышел и распахнул перед ней дверцу. Выйти или устроить скандал? Дженет выбрала первое.
— Куда мы идем? — в который раз спросила она.
— За покупками, можно сказать. — Луис взял ее за руку, как будто они были неразлучны. — А теперь запомни, — тихо промолвил он. — Мы должны выглядеть влюбленной парой, поэтому не вырывай свою руку и не забудь с немым обожанием улыбаться мне при любой возможности.
— Чушь какая-то, — пробормотала она недовольно. — Если бы я и была влюблена в тебя, то все равно не вела бы себя так. Послушай, мы же не пара подростков!
— Судя по всему, ты просто никогда не была влюблена.
Дженет промолчала. Увы, Луис попал в точку. Она еще никогда не любила по-настоящему. Да, были любовники, но ни один из них не вызывал в ней истинных чувств. Конечно, Дженет мечтала встретить кого-то особенного, кто будет не только любовником, но и самым близким другом. Но человека, сочетавшего в себе эти качества, до сих пор не нашлось. Мужчин больше интересовало ее тело, а не душа.
Они шли по оживленным улицам. Немногие магазины были открыты в этот воскресный день. Остановившись около очень престижного ювелирного магазина, Луис дернул за шнур колокольчика.
— Он же закрыт! — Дженет недоуменно посмотрела на него.
— Только не для меня.
Дверь распахнулась, и мужчина средних лет радушно встретил их.
— Здравствуйте, мистер Гранеро! Рад снова видеть вас.
И отступил, пропуская их внутрь.
— Надеюсь, мы не заставили вас ждать? — вежливо осведомился Луис. — Мы очень благодарны, что вы открыли магазин для нас.
— Всегда рад помочь вам.
Хозяин провел их в отдельную комнату, великолепно отделанную в красно-золотых тонах. — Садитесь, пожалуйста. — Он указал на кресла в стиле Луи XIV.
— А теперь позвольте показать кое-что специально для вас.