KnigaRead.com/

Тори Райер - Важна лишь любовь…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Тори Райер - Важна лишь любовь…". Жанр: Современные любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997.
Перейти на страницу:

Сжимая в руках большую коробку с подарком, она ждала, пока Кент усядется за руль. Но вместо того, чтобы сразу же тронуться с места, Майк неожиданно повернулся к ней:

— Положите это на пол. — Майлз взял с ее колен коробку и сумочку. — Вам будет удобнее.

Когда Майк случайно коснулся ее, перекладывая вещи вниз, Кристина вся вжалась в сиденье. Прикусив нижнюю губу, она смотрела на широкие мускулистые плечи, и ей отчаянно хотелось погладить шелковистую загорелую кожу.

Наконец Майк выпрямился, и тихий вздох сорвался с ее губ. Надо следить за собой. Этот тип обладает невероятной сексуальной притягательностью. Кристина почти физически чувствует это, словно вновь оказалась в его объятиях.

— Коробка… — Майк завел машину и плавно выехал на дорогу, — для Робби?

— Да. — Слово с трудом вырвалось из ее пересохшего горла.

— Не стоило тратить деньги на игрушки. Лора, конечно, не ждет, что вы…

— Я так решила. — Кристина упрямо смотрела вперед, иногда чувствуя на своей щеке критический взгляд серых глаз. — Мне нравится делать людям подарки.

— Послушайте… — В каждом движении Майка ощущалась плохо скрываемая ярость. Он свернул с Сосновой улицы на дорогу, ведущую к океану. — Я знаю, что Адель Хиггинс не оставила вам денег, — все сбережения ваша бабушка завещала местной школе для поддержки нуждающихся учеников. И если вы собираетесь спустить эти крохи, вместо того чтобы отдать детям…

— Вы глубоко ошибаетесь, мистер Кент. — Кристина по-прежнему предпочитала считать его советы не искренней помощью, а попыткой вмешательства в ее личную жизнь. — Как я трачу деньги — это мое дело. Я не указываю вам, как жить, а вы не указывайте мне, хорошо?

Кристи внимательно наблюдала за Майком и, увидев гнев, промелькнувший в серых глазах, почувствовала мрачное удовлетворение. Отлично. Она вывела его из равновесия.

— Меня это вполне устраивает! — Кент резко затормозил на красный свет и включил радио.

Из приемника раздался унылый голос ведущего женской передачи, который монотонно бубнил какие-то советы ссорящимся в машине. Первой примирение, оказывается, должна была начать женщина, если она занимает место пассажира. А то, видите ли, тонкая, нервная организация мужчины-водителя не выдержит стресса, и, возможно, ссора послужит причиной аварии.

— Вот именно! — буркнул Майлз.

Он был так искренне доволен этими советами, что Кристина едва не расхохоталась. Прикусив губу, она, к своему удивлению, заметила, как подергиваются от сдерживаемого смеха уголки губ Кента. Машины вокруг вдруг пришли в движение — кажется, загорелся зеленый свет. Но, прежде чем тронуться с места, Майк взглянул на Кристину, серые глаза искрились весельем.

— Хочу сделать вам официальное предупреждение, мисс Лоури, — сказал он. — Мне нравятся женщины с чувством юмора. — И вновь сосредоточился на дороге.

Кристи откинулась на спинку сиденья. Все ее самообладание разлетелось на мелкие кусочки. Что происходит? — недоуменно спрашивала себя Кристина. Только что она ненавидела Майлза Кента, мечтала, чтобы он провалился сквозь землю, а в следующий миг, когда этот мужчина взглянул на нее веселыми дразнящими глазами, ее лицо уже отчаянно пылает. Никогда еще Кристи не чувствовала себя такой смущенной.


— Как хорошо, что ты приехала! — Лора радостно обняла Кристину и проводила вместе с Майком в холл своего большого дома. — Я собиралась позвонить в «Розовый сад», но была очень занята с маленькой Марией. Девочка отнимает куда больше времени, чем я предполагала.

— Дети есть дети, тем более трое, — улыбнулась Кристина. — Но выглядишь ты прекрасно. — Она огляделась вокруг, а Лора тем временем нежно поцеловала брата в щеку. — В доме так тихо… мы первые?

— Да. — Хозяйка взяла подругу за руку и повела через холл в светлую кухню, обставленную деревянной мебелью. Окно из кухни выходило на обширную лужайку и сверкающий голубизной бассейн. Дальше был сад. — Остальные гости тоже скоро прибудут.

— А где Гарри, сестренка? — раздался от дверей кухни голос Майка.

Лора оглянулась.

— Гарри в подвале. Ищет подходящий стол для барбекю… И не отказался бы от твоей помощи, — добавила она.

— Тогда я оставлю мисс Лоури на твое попечение.

— Мисс Лоури? — Лора недоуменно посмотрела на Кристину, когда брат ушел. — Дорогая, ну зачем эти формальности?.. — В глазах молодой женщины, серых и чистых, как у Майка, отчетливо читалось любопытство.

Чувствуя, что щеки вновь розовеют, Кристина пожала плечами и беззаботно рассмеялась.

— Боюсь, мы… не сошлись характерами с твоим братцем, — ответила Кристи.

— Вот как? — задумчиво отозвалась Лора. — Странно. Я еще ни разу не встречала женщины, с которой Майк не мог бы поладить.

— Значит, встретила. Мы с твоим братом… Каждый раз, когда сталкиваемся, пух и перья летят во все стороны. — Кристина окончательно смутилась под внимательным взглядом хозяйки и поспешно сменила тему. — В твоей кухне так уютно, тепло. Не то что… — Она прикусила губу.

— Не то что у Майка? — В голосе Лоры послышались печальные нотки. — Бедный братик. Он не понимает, что здание — еще не дом. Со дня смерти мамы его мучают…

— Мамочка! — Робби влетел в кухню, размахивая конвертом. — Дядя Майк подарил мне на день рождения кредит в книжном магазине. Он говорит, я могу выбрать себе любую книгу… — Мальчик запнулся, увидев Кристину, а потом радостно улыбнулся: — Привет, Кристи.

— Привет, Робби. С днем рождения, дорогой. — Кристи протянула мальчику подарок. — Это тебе.

— Ой, спасибо! — Глаза мальчугана засияли от восторга. — А что это?

— Открой и увидишь! — Лора с упреком взглянула на гостью, пока Робби увлеченно разворачивал разноцветную упаковку. — Не стоило!..

— Мам, смотри! Пожарная машина! Кристина подарила мне пожарную машину! Я пойду покажу папе и дяде Майку. — Мальчик рванулся из кухни.

— Стой!

Девушка с удивлением обернулась к Лоре, в голосе которой зазвучала необычная для женщины резкость. Хозяйка удержала мальчика за плечо.

— В чем дело, мам? — Робби в недоумении сдвинул бровки.

Мать опустилась перед сынишкой на колени и легонько поправила непослушные темные вихры.

— Не показывай пока дяде Майку свою новую машину. Хорошо? Ты ведь выполнишь мою просьбу, сынок?

— Конечно, мам, — послушно согласился малыш.

— Отнеси пожарную машину наверх и положи в свой ящик с игрушками. Помнишь, что я рассказывала тебе о бабушке Саманте? Дядя Майк очень расстроится, если увидит пожарную машину.

С серьезным лицом Робби прижал подарок к груди.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*