KnigaRead.com/

Кайли Адамс - Унеси меня на луну

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кайли Адамс - Унеси меня на луну". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2003.
Перейти на страницу:

– А как насчет Ни-черта-не-соображающие?

София взяла руки Бена в свои. Этот простой жест застал его врасплох, он занервничал: он знал, что у него ужасно вспотели ладони. Хотя он и пытался изображать невозмутимость, на самом деле появление гангстеров его здорово напугало., Может, они и недостаточно сообразительны, чтобы найти его с первого раза, но когда все-таки найдут, им точно хватит тупости натворить бед. Одно дело – домовладелец с неоплаченным счетом, и совсем другое – пара вооруженных придурков.

София посмотрела ему в глаза. Очень серьезно посмотрела. «Как же она прекрасна», – подумал Бен, пытаясь сосредоточиться на ее плане.

– Неделя – большой срок, надеюсь, папа к тому времени остынет и забудет о тебе, а уж Носящие-плохие-костюмы и подавно.

– София права, – вставила Дебби. – Папе еще кто-нибудь наступит на больную мозоль, и он переключится на другое.

Бену хотелось, чтобы решение было вынесено единогласно. Он посмотрел на Рикки.

– Как-то раз я ему сказал, что, по моему мнению, его восхищение фильмами со Сталлоне граничит с гомосексуализмом. И он меня простил, представь себе. А ты всего лишь спел песню.

«Ладно, сгодится», – решил Бен.

– Когда мы можем смыться?

София нежно похлопала его по руке:

– Иди домой и собирай вещи. Позже я тебе позвоню и скажу, во сколько у нас самолет.

Бен подумал о том, какая у нее невероятно нежная кожа. Он тут же отказался от мысли отдохнуть и отоспаться в предстоящей поездке. Только законченный псих может спать, когда ударяется в бега с такой сексуальной девчонкой, как София Кардинелла. Он стал мысленно составлять список вещей в дорогу: мятные пастилки, презервативы, виагра (чтобы преодолеть последствия смены часовых поясов). Нет смысла терять целую ночь. (Глупо, к тому же ему уже не восемнадцать.) Возле прилавка начала собираться шумная компания модных девиц подросткового возраста.

– Кажется, ты хотела купить новую помаду, которую рекламировали в журнале «Ин стайл».

– Разве я ее разгляжу? Эта толстуха застряла тут у прилавка, как бегемотиха.

Бен поморщился. Жестокие слова прозвучали неожиданно громко и резко. Он беспомощно посмотрел на Дебби. Она, конечно, все слышала. На ее лице отразились поочередно обида, стыд и желание мгновенно исчезнуть, раствориться в воздухе. Поняв, что их услышали, девушки громко засмеялись и пошли дальше, глухие к причиненной ими душевной боли.

Неловкое молчание затянулось. Никто не знал, что сказать или сделать, как отреагировать на случившееся. Бен вдруг понял, как ему повезло. Ему выпало много выигрышных карт: красивая наружность, атлетическое телосложение, способность легко общаться с женщинами, он привык к хорошей компании друзей, – все это очень облегчает мужчине жизнь. Бен не испытал на себе, каково быть объектом насмешек. Дебби испытала. Он догадывался, что и Рикки – тоже. В конце концов молчание нарушила Дебби.

– Только-только решишь, что наконец забыла среднюю школу, так тебя снова втягивают в старое.

Она очень удачно использовала цитату из «Крестного отца-3», приспособив ее к своей ситуации. Все засмеялись, и напряжение спало.

Бен видел по глазам Софии, что она чувствует себя неуютно. Он прочел в ее взгляде острое желание защитить сестру от нападок и молчаливый призыв к миру любить Дебби просто за то, что она есть, и такой, какая она есть, несмотря на полноту. Но сама Дебби оказалась не способна любить свое тело только потому, что оно – ее. И это было грустно, потому что такому человеку не поможет никакая самая преданная любовь. Нелюбовь к себе – это дракон, которого каждый должен одолеть сам.

Рикки поспешил сменить тему:

– Раз ты улетаешь в Кармел, догадываюсь, что мне придется терпеть общество Мистера Пиклза.

София хлопнула ладонью по прилавку.

– Постой-ка, в отель Дорис Дэй разрешается брать домашних животных!

Она повернулась к Бену и посмотрела на него с таким видом, будто ждала, что его это известие тоже обрадует. Как ни странно, он почему-то не обрадовался.

– Кто такой мистер Пиклз?

– Мой песик, очаровательный йоркширский терьер, сущий ангел, он тебе понравится.

– Захвати с собой галоши, – сказал Рикки. – Этот пес не выносит мужских ботинок.

Бен посмотрел на свои ноги и снова на Софию.

– Это нужно обсудить. Я не большой любитель собак.

Девушка взмахом руки отмела все его сомнения:

– Не слушай его!

Рикки почуял водораздел и погреб к нему обоими веслами.

– Не хочешь слушать меня, спроси у ее жениха. Его не только надули, но и обдули.

– Жениха?

Бен искренне изумился, мгновенно забыв о существовании песика. София бросила на Рикки свирепый взгляд, потом повернулась к Бену и одарила его самой очаровательной улыбкой.

– Это долгая история.

Он посерьезнел.

– А ты постарайся объяснить покороче.

– Мой отец…

– Представляю, – перебил Бен. София надула губки.

– Мой отец хочет, чтобы я вышла за старшего сына семьи, с которой он ведет дела. И моих возражений он просто не слышит.

– Кто: твой отец или потенциальный муж?

– Оба. – София закатила глаза. – Короче говоря, папа организует пышные свадьбы, а я на них не являюсь. Зачем его поощрять? И эта история повторяется от раза к разу.

– Но на свадьбах всегда бывает хорошее угощение, – вставила Дебби, – поэтому гости каждый раз приходят.

София кивнула:

– Да, еда всегда по высшему разряду.

Бен попытался осмыслить все это.

– Выходит, ты помолвлена? Во всяком случае, формально.

– Я лично ни с кем не помолвлена! – возмутилась София.

– Но по-видимому, есть мужчина, который считает, что помолвлен с тобой, – уточнил Бен.

– Это его проблемы. Мало ли кто кем себя считает? Возьми, к примеру, Итэна Хоука[4] – он считает себя писателем, Мадонна воображает себя актрисой, список можно продолжать до бесконечности.

Бен поднял руку:

– Не надо, я уже понял.

Он осмотрелся. Кажется, наплыва покупателей в магазине не наблюдалось.

– Я еще ничего не ел, а когда меня пытаются убить, у меня разыгрывается аппетит. Ты можешь отлучиться на перерыв?

София глубоко задумалась, наморщив лоб и плотно сжав губы.

– Я бы с удовольствием, но мне еще нужно решить вопрос с Говардом.

– Говард – это жених? – спросил Бен.

– Нет, жених – Винсент, точнее, несостоявшийся жених, а еще лучше – воображающий себя женихом. Так мне больше всего нравится, я получаюсь как бы ни при чем, правда? А вот Говард – один из Берренджеров, совладелец магазина. Он очень печется о трудовой дисциплине. Ты знаешь, что стоимость рабочей силы в розничной торговле – больной вопрос? Поскольку я собираюсь взять отпуск без предупреждения, мне нужно умаслить Говарда. А потом надо готовиться к поездке, заказывать… – София оборвала себя на полуслове. – О Господи, я чувствую, что перерыв мне не поможет, мне нужно вообще взять выходной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*