KnigaRead.com/

Сара Морган - Экспресс-знакомство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Морган, "Экспресс-знакомство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не хочешь рассказать почему?

— Поймешь ли ты? Мы ведь с тобой живем в разных мирах. Ты живешь в мире Кейти.

— Прекрати!

— Но ведь это правда. Ты веришь в доброту. Ты веришь в любовь. — Он произнес последнее слово с таким цинизмом, что стало понятно — он сам в нее не верит.

— Мы говорим о тебе, а не обо мне. Расскажи, почему ты ненавидишь воду?

Натаниэль долго молчал и заговорил тогда, когда Кейти уже отчаялась что-либо услышать.

— Возле нашей усадьбы было озеро. — Голос его был охрипшим. — Я вырос в огромном пустом доме. В поместье Вольфов. Привилегированное воспитание. Дом был огромным. В нем было удобно играть в прятки — если спрячешься, тебя никто не мог найти, что я и делал постоянно. Прятки превратились в часть моей жизни.

— От кого же ты прятался, Натаниэль?

Он уставился в темноту, взгляд его был невидящим.

— Озеро было огромным. И вода в нем всегда была темной, даже в ясную погоду. Откуда-то из глубины поднимались водоросли, похожие на щупальца, готовые схватить тебя за ногу. Никто из нас не знал, какой глубины это озеро. И существовало предание, что один из наших предков утонул в нем…

Кейти вздрогнула:

— Зловещее место…

— Детьми мы верили, что в глубине этого озера живет чудовище.

Совершенно непроизвольно Кейти подняла руку и провела пальцами по его лицу. Она ощутила жесткую щетину на подбородке. Это было лицо мужчины, но Кейти легко представила себе мальчика, стоявшего возле озера, завороженно смотрящего на его поверхность…

— И что произошло?…

Резко поднявшись, Натаниэль подошел к перилам террасы и крепко сжал их:

— Это случилось поздно вечером. Было темно. Я что-то натворил — как обычно. Подурачился. Свалял дурака. Не послушался отца. Он взял меня, посадил в лодку и, отплыв от берега, бросил в это озеро. — Голос его дрогнул. — Я не знаю, что на меня подействовало — то ли его слова, то ли выражение его лица, но все чувства во мне умерли. Я будто окаменел. И даже не пытался бороться за жизнь. Упав в воду, подумал: «Вот и все, я сейчас утону». Помню, что подумал еще, как долго буду тонуть и испытаю ли боль. Помню, как ноги мои запутались в водорослях и я пытался освободиться от них, глядя на уплывающего в лодке отца. И при этом во мне тлела надежда — он сейчас вернется и спасет меня. Но он не вернулся…

Натаниэль стоял к ней спиной, и голос его звучал как-то странно, безучастно. Кейти не могла найти слов.

— Нет! — произнесла она дрогнувшим голосом. Она вспомнила о своем собственном отце, когда он подбрасывал ее, маленькую девочку, а потом ловил, и она захлебывалась от восторга. — Должно быть, это была просто неудачная шутка. Твой отец играл с тобой.

— Он не играл. Потом я пытался объяснить это себе. Я тогда баловался и хулиганил, вместо того чтобы сгребать опавшие листья с лужайки. И отец наказал меня за это. Это была моя вина. Если бы я слушался отца, то он любил бы меня. Так я считал тогда. Ребенку нелегко было признать тот факт, что родители его не любят.

Он хотел отцовского одобрения, как и любой другой мальчик. Он хотел родительской любви.

Кейти почувствовала, как онемело все ее тело.

Натаниэль повернулся, взглянул на нее. На губах его играла циничная улыбка.

— Бедная Кейти. Я разрушил твою веру в то, что все люди добрые и что у всех историй бывает счастливый конец.

Кейти встала:

— Я не считаю, что все люди добрые, но… — Она судорожно выдохнула: — А твоя мать?

— А моя мать… — Выражение его лица изменилось. — О ней можно сказать только одно: она любила моего отца. И хотела только одного — чтобы отец любил ее. А он не любил, конечно… Мой отец никого не любил. — Тон его был насмешливым. — Отец совершенно не подходил таким чувствительным и хрупким людям, какой была моя мать. Венецианское стекло нельзя крушить молотком. И он разбил ее. Она… ушла.

Кейти вздрогнула:

— Значит, ты остался один, с отцом?

— Нет, не один. В некоторых аристократических английских семьях коллекционируют мебель времен эпохи Ренессанса. Мой отец коллекционировал женщин. А у этих женщин были дети. Но этими детьми мой отец никогда не интересовался. Он интересовался только самим собой.

Кейти тихо подошла к Натаниэлю — ее босые ноги неслышно ступали по полу — и положила ему руки на плечи. Пальцы почувствовали бугры мышц, напрягшиеся под кожей.

— Кто спас тебя тогда? Как ты выжил?

— Мой сводный брат Джекоб. Он был старше и не в первый раз вытаскивал меня из озера. — Что-то мелькнуло в его глазах. — Джекоб вытащил меня тогда из воды, помог отдышаться и увел подальше от монстра, пока тот не напился до такого состояния, что совершенно забыл о моем существовании.

— Натаниэль…

— Все в порядке. Тебе не надо искать правильные слова. Даже такой добрый и светлый человек, как ты, не сможет найти ничего хорошего в таком человеке, как мой отец.

— Он… жив?…

— Нет. Он умер, когда мне было девять лет. — Голос Натаниэля стал ожесточенным. — Ты думаешь, что самое страшное ты уже услышала? Спроси меня о том, как он умер, Кейти. Задай мне этот вопрос.

Атмосфера вокруг них все сгущалась.

— И… как он умер?

— Мы все приехали домой на каникулы. Моя сестра, воспользовавшись отсутствием отца, отправилась на танцы в соседнюю деревню. Ей было всего лишь четырнадцать лет, но она уже была очень красивой. В тот вечер сестра решила покрасоваться перед всеми. Губная помада, мини-юбка… — Натаниэль умолк, лицо его побледнело. — Все было бы хорошо, если бы он не вернулся домой раньше обычного.

— Твой отец?

— Он увидел, как она флиртует с парнями в деревне, и дома схватился за кнут.

Кейти вздрогнула, слишком ясно представив себе эту картину:

— Отец… избил ее?

— Он хотел изуродовать мою сестру, чтобы парни больше не заглядывались на нее, но, напившись, озверел настолько, что забил бы ее до смерти, если бы Джекоб не остановил его. И все это время я стоял рядом, дрожал и кричал: «Прекрати! Прекрати!» — Натаниэль взглянул на свои трясущиеся руки. — В ту ночь я понял, что это значит — чувствовать себя беспомощным. И бессильным.

— Натаниэль, ты же был ребенком! Что ты мог сделать?

— Мы должны были наброситься на него. Но мы просто кричали, Себастьян и я, — срывающимся голосом произнес Натаниэль. — И в тот момент, когда я подумал, что он сейчас убьет мою сестру, в дверях появился Джекоб.

— Он остановил твоего отца?

— Он… его убил. — Натаниэль повернул голову и взглянул на нее. Глаза его были пустыми. Усталыми. — Это произошло случайно. Джекоб оттолкнул его. Отец был настолько пьян, что упал и ударился головой о ступеньки, а потом… — Брови его сдвинулись. — Было так много крови… Крови моего отца, крови Аннабеллы — ее красивое лицо превратилось в месиво. Джекоб застыл на месте от шока. А отец мой был мертв.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*