KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика

Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Соренсен Джессика, "Искусство поцелуя (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Просто небольшая гроза, черт возьми, — комментирую я под стук дождя по крыше и раскаты грома снаружи.

Хантер ухмыляется, ставя сумку на пол в прихожей и снимая толстовку.

— В Ханитоне убийственные штормы. — От его выбора слов у меня по коже бегут мурашки.

Убийца.

Ты убийца.

И в последний раз, когда был сильный шторм, ты, вероятно, убила своих родителей.

Иногда, под покровом ночи, я вспоминаю краткие вспышки молний в тот день, когда родителей не стало. Звук грома, казалось, проникал в мой мозг до такой степени, что у меня разболелась голова.

— Ну и кто расскажет мне, что происходит? — голос Зея вырывает меня из мыслей, пока он снимает куртку и вешает ее на входе.

Хантер обменивается взглядом со мной и Джексом, прежде чем вздохнуть.

— Раз я самый трезвый, думаю, это буду я, — говорит он, направляясь в гостиную и жестом приглашая нас следовать за ним.

Я поворачиваюсь, чтобы сделать именно это, когда Джекс хватает меня за руку, поднимает сумку с пола и тянет в противоположном направлении, на кухню.

— Мы присоединимся через секунду, — кричит Джекс. — Захватим с собой немного выпить.

Слышатся чьи-то слова в ответ, но я не могу их разобрать, когда мы толкаем кухонную дверь и заходим в темное помещение. Джекс ставит сумку на стойку, не потрудившись включить свет. Ну а я? Я ненавижу темноту, и вспышки молнии снаружи пугают меня.

— Можно я включу свет? — Спрашиваю я Джекса.

Он расстегивает молнию на сумке.

— Конечно. Тебе не обязательно спрашивать, Рейвен. Теперь это и твой дом тоже. — Улыбка появляется на моем лице, когда я возвращаюсь к выключателю и щелкаю им. Кухня на миг освещается, прежде чем снова погрузиться во тьму.

Джекс перестает копаться в сумке, поднимает голову, чтобы посмотреть на лампы. Затем он вглядывается в проем окна, где не видно ничего, кроме темноты и редких вспышек света.

— Кажется электричество отключилось, — бормочет он, вытаскивая бутылку из сумки и располагая ее на столешнице. — Давай я схожу за фонариком в кладовку. — Он пересекает кухню, направляясь к выходу.

На меня накатывает паника, расползаясь по моим венам и заставляя мое дыхание учащаться.

Я ненавижу темноту.

Ненавижу то, как она поглощает меня.

Как она овладевает моим разумом.

Ненавижу ощущение, что за мной наблюдают.

— Я вижу тебя, Рейвен, — шепчет он мне на ухо. — Даже несмотря на темноту, я все равно вижу тебя. Я всегда тебя вижу.

Я задыхаюсь, отступая назад, когда темнота накрывает меня.

Я одна.

Одна.

Одна.

Никого, кроме темноты.

В обитой войлоком комнате.

Где доктор наблюдает за мной.

— Рейвен? Дорогая, посмотри на меня. — Голос Джекса прорывается сквозь темноту, а затем я чувствую, как теплые руки касаются моего лица. — Посмотри на меня, хорошо? Дыши глубже.

Я делаю то, что он говорит.

Доверяю ему.

Вдох…

Выдох…

Вдох…

Темнота медленно начинает рассеиваться, и его лицо становится более четким. Я не могу видеть ясно, но этого достаточно, чтобы можно было различить его черты лица и глаза. Его глаза, которые прикованы к моим. Он стоит прямо передо мной, а я устало прислоняюсь спиной к стене.

— Вот так, — мягко говорит он. — Просто сделай еще один глубокий вдох, хорошо? — Кивнув, я делаю то, что он говорит, цепляясь за низ его рубашки, мои пальцы скользят по его прессу.

— Откуда ты знал, что это поможет мне успокоиться? — Спрашиваю я его, мой голос все еще немного дрожит.

Он проводит пальцем по моей щеке.

— Я королева панических атак, милая. Мне приходится сталкиваться с этим постоянно. — Я не могу удержаться от легкой улыбки.

— Королева, да? Не король?

— Черт возьми, нет. Я бы предпочел быть королевой, чем королем. Короли слишком жаждут власти. — Его тон легкий и игривый. Я ценю это, но…

— Ты пьян? — Спрашиваю я, обхватывая его руками за талию.

— Немного, — отвечает он, вздрогнув. — А ты?

— Немного. — Я провожу рукой по его спине, и это ощущение немного успокаивает меня.

Он снова дрожит, и я не уверена, от того ли это, что я прикасаюсь к нему, или от того, что в доме становится холодно из-за отключившегося отопления.

— Рейвен, — шепчет он, прижимаясь своим лбом к моему, — если ты продолжишь так прикасаться ко мне, я… — Он замолкает, наклоняясь, как мне кажется, чтобы поцеловать меня.

Мое сердце колотится в груди громче раскатов грома, когда его губы касаются моих. Я задерживаю дыхание, впиваясь ногтями в его спину, и стон срывается с его губ.

Я хочу отстраниться, задаваясь вопросом, не причинила ли ему боль.

— Нет, — быстро говорит он. — Не убирай руки. Пожалуйста… просто прикоснись ко мне вот так еще раз.

Немного сбитая с толку, я снова кладу руки ему на спину.

Он целует меня, на этот раз прикусывая мою нижнюю губу. Он постанывает, прижимаясь своими бедрами к моим, раздвигая мои губы языком.

О боже мой…

Все эти поцелуи…

Целое искусство…

Это удивительно сложно…

И, кажется, мои мысли кто-то услышал, потому что мгновение спустя Хантер и Зей заходят на кухню. Мы не сразу замечаем, как открывается дверь, и не видим сияние от свечей, которые они несут, зато они прекрасно видят, как мы с Джексом целуемся.

— Да ты блин издеваешься, — разочарованно бормочет Хантер.

Звук его голоса прерывает поцелуй, и мы с Джексом отшатываемся друг от друга.

Свет от свечей падает на его лицо и освещает гнев в голубых глазах. Гнев, направленный на Джекса. Он ничего не говорит; просто качает головой, разворачивается и поспешно выходит из комнаты.

— Черт, — ругается Джекс, отталкиваясь от меня и проводя рукой по волосам.

Зей держит свечу, так что я хорошо вижу беспокойство в глазах Джекса и раздражение во взгляде Зея.

— Ты собираешься пойти поговорить с ним? — спрашивает Зей Джекса, старательно выгибая бровь.

Рука Джекса опускается, когда он кивает.

— Да… — Он направляется к двери, бросив последний взгляд в мою сторону, прежде чем выйти из кухни.

Я с трудом сглатываю, медленно отвожу взгляд от двери и перевожу его на Зея. Я внутренне готовлюсь к какому-нибудь мудацкому замечанию о том, что их ссоры — это моя вина. И, вероятно, так оно и есть. Я просто не могу понять причину, и это нервирует. Неужели мои навыки в общении с людьми настолько скудны, что у меня буквально их нет вообще?

Ты ненормальная, Рейвен.

Ты никогда не впишешься в общество.

Ты никому не нужна.

Ты сломлена.

Ты убийца.

Ты все разрушаешь.

Слезы жгут мне глаза. Чертовы слезы.

Что со мной не так? Почему я плачу? Потому что в очередной раз все испортила. Я уже должна была привыкнуть к этому.

С моих губ срывается медленный вздох.

— Мне нужно идти.

Да, это правильно. Оставь этих парней в покое и перестань втягивать их в драму, которая, кажется, всегда происходит вокруг тебя.

Зей подносит свечу к моему лицу. Ну, знаете, так близко, чтобы увидеть следы от слез. Он пристально смотрит мне в глаза, как будто зная, что я вот-вот снова заплачу.

— Куда идти? На улице чертова буря. — Я поспешно отвожу от него взгляд, моргая много раз.

Перестань плакать, тупица. Ты просто напилась. Приди в себя. Ты едва знаешь этих парней, так кого волнует, что ты все испортила?

Я бросаю взгляд в окно, чтобы отвлечься от того, что мои глаза снова начинает предательски жечь.

— Молнии перестали сверкать. Может быть, гроза закончилась. — Я делаю шаг к кухонной двери, собираясь уйти. И с каждым шагом чувствую, как в груди сжимается сердце. Но я знаю, что поступаю правильно. Зей полагаю с этим тоже согласен. Я была в их жизни всего несколько дней и не принесла ничего, кроме проблем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*