Кэтрин Спэнсер - Ванильный вкус поцелуя
Ее раздражение еще не прошло, и Стефани не хотелось возвращаться на виллу раньше, чем нужно. Она стала искать местечко, где можно было бы посидеть и просто насладиться садом, его замечательными цветами и прекрасным видом.
Она нашла каменную скамью в укромном уголке среди вьющихся растений. Отсюда было прекрасно видно залив Святого Анджело перед островом Капри. Смахнув упавшие лепестки, она села, убрала со лба прядь волос и вдохнула аромат цветов.
Несмотря на разногласия с отцом, она была рада, что согласилась приехать сюда. Саймону полезно немного посмотреть мир. Он так быстро рос и, хотя ему исполнилось девять, уже начал проявлять независимость. Пройдет немного времени, и он станет совсем самостоятельным.
Ей на руку села прекрасная бабочка. Молодая женщина улыбнулась.
— Ты испугала меня, — тихо произнесла она. — Я думала, что совсем одна.
— Тогда надо было предварительно тщательно осмотреться, — услышала она до боли знакомый, ни на кого не похожий голос. — Как поживаешь, Стефани?
У нее закружилась голова. Стефани хрипло выдавила:
— Саймон?! — Хотя она знала, что это был не он.
— Господи, ты знаешь, как уязвить гордость мужчины! Неужели я произвел на тебя несколько лет назад такое мимолетное впечатление, что ты даже не запомнила моего имени?
— Матео де Лука, — произнесла она, не осмеливаясь взглянуть на мужчину. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
— Я живу здесь… иногда. В коттедже садовника.
— Больше не занимаешься мрамором?
— У меня много интересов. Мрамор — один из них. А кто этот Саймон? Твой муж?
— Я не замужем, — ответила Стефани и торопливо добавила: — Но была.
— Да, — холодно заметил мужчина, — я слышал.
Его ответ так удивил ее, что она осмелилась заглянуть ему в лицо. Матео был таким же красивым, каким она его помнила.
— Где? Кто тебе сказал?
— Твоя бабушка. Разве ты не знаешь, что мы поддерживали отношения все эти годы?
— Нет. — Стефани постаралась сохранять спокойствие. — Наверное, бабушка понимала, что мне это неинтересно.
— Видимо, ты права. Одно время мне казалось странным, что ты так скоро подобрала другого на мое место.
— Молодость тем и хороша, что быстро оправляется от горя, — грустно улыбнулась Стефани. — Я вняла твоему совету и стала жить дальше. А ты что думал? Что я всю жизнь буду оплакивать твой уход?
— Нет. Я не льстил себе до такой степени.
А зря! Она всегда помнила о нем, и это мешало ей двигаться вперед и наслаждаться жизнью.
— А как ты? Женился?
— Если говорить твоими словами, cara, дорогая, что я мог предложить женщине, чтобы она захотела меня? — Он улыбнулся.
Лицо искусителя… тело бога… такие страстные губы, что грех покажется достойным уважения, а скромность — помехой! Чувствуя, что краснеет, Стефани снова отвела взгляд.
— Боюсь, ты еще не понимаешь, что такое долг. Ты просто поздний цветок — из тех мужчин, которые поздно созревают.
— Или из тех, которые ждут, когда будут точно знать, чего хотят, прежде чем жениться. Я против разводов.
— Ты говоришь совсем как мой отец.
— Никогда не думал, что ты станешь нас сравнивать, — удивился Матео.
— В действительности я хорошо помню твои слова, что в таком необученном виде я никогда не стану соответствовать твоим утонченным меркам. — Молодая женщина еще больше покраснела, на этот раз от стыда. — В то время мне только исполнилось девятнадцать. Я была еще девчонкой, на которую оказало влияние воспитание и которая знала, чего ждет от нее отец.
— Во всех прочих отношениях ты была женщиной, Стефани.
Его манера произносить ее имя, делая ударение на первом слоге и растягивая последний, чувственно ласкала ей слух.
— Нет, — холодно возразила она, — я была глупым, наивным подростком. Я думала, что когда мужчина говорит: «Я тебя люблю», он действительно любит. А ты только хотел затащить меня в постель. Ты знал, как мне польстить, ты только этим и занимался.
— Только этим? — Голос Матео стал вкрадчивым, и женщина вздрогнула, как будто он прикоснулся к ней. — А разве ты не пришла ко мне по своему желанию? Разве я силой затащил тебя в конюшню? Насколько я помню, ты получала со мной удовольствие.
— В самом деле? — Стефани уставилась вдаль, изображая, что ей надоела эта тема. — Возможно. Не буду спорить. Но если хочешь знать правду, я почти не помню подробностей нашей связи. Боюсь, они давно погребены под более важными событиями моей жизни.
— Я был твоим первым любовником, — горячо возразил мужчина. — Может, я и не годился для того, чтобы сидеть за столом твоего отца, но я обучил тебя страсти, наслаждению. Не верю, что женщина когда-нибудь забывает о таком опыте независимо оттого, что случится потом.
— Она также не забывает, когда ее бросают! Я помню, что довольно быстро надоела тебе.
— Но я никогда не забуду, какой ощущал тебя в своих объятиях — такой хрупкой, неуверенной, податливой. Помню, какая у тебя кожа, волосы… твои прикосновения, запах.
Положение с каждой секундой становилось все более невыносимым. Стефани встала. Она уже солгала ему, и чем дольше будет оставаться здесь, тем больше вероятность, что солжет снова. Больше так продолжаться не может.
— Приятно было снова увидеть тебя, Матео, — твердо произнесла она. — Но мне действительно пора.
К ее ужасу, мужчина задержал ее, схватив за запястье.
— Ты так и не сказала мне, кто такой Саймон.
— О! — Этого вопроса Стефани боялась больше всего. Она глубоко вздохнула: — Мой сын.
— Сын? — Матео удивленно поднял брови.
— Почему ты так удивлен. Мой брак был недолговечным, но оставил нечто хорошее. — Стефани старалась запутать его, чтобы Матео и в голову не могло прийти, что это его сын.
— Не настолько хорошее, как оказалось, чтобы помешать разводу, — заметил Матео.
— Ребенок не для того, чтобы склеивать развалившийся брак.
— Не согласен. Вся ответственность лежит целиком на плечах родителей, и думаю, наличие ребенка — серьезная причина, чтобы сохранить отношения.
— Это не всегда возможно. Некоторые браки обречены.
— Если бы у меня был сын… — Он пожал плечами.
— Но у тебя его нет! — слишком поспешно оборвала она и тут же добавила: — По крайней мере, полагаю, что у тебя его нет.
— Нет. — Он внимательно взглянул на Стефани. — Но если бы он у меня был, я бы сделал все, чтобы сохранить семью. Я бы не позволил моему ребенку разрываться между родителями, как будто он вещь, которую надо разделить надвое.
Стефани заметила на террасе Саймона и, испугавшись, что он побежит ей навстречу, заметила: